RESULTADOS

Los resultados a nivel epistemológico consistirían en completar el conocimiento de la Querella de las mujeres en Europa, añadiendo las autoras italianas y sus textos. Colmar la laguna de conocimiento que existe en España con respecto a las ideas feministas que se fraguaron en Italia.

Los resultado a nivel académico y de divulgación del proyecto consistirán en:

1. Creación de una página web donde pueda difundirse el proyecto y descargarse los materiales creados.

2. Realización de doce monografías sobre escritoras italianas inéditas en la querella de las mujeres:

De las cuales:

Tres antologías de poetas:

  • Poetas italianas de los siglos XIII y XIV en la Querella de las mujeres, Estudio crítico de Mercedes Arriaga, Traducción castellana de María Rosal Nadales, aparato bibliográfico de Daniele Cerrato, Revisión de los textos italianos: Salvatore Bartolotta, Sevilla, Arcibel, 2012, ISBN 978-84-15335-22-1
    [Ver Documento]
  • Poetas cortesanas en la Querella de las mujeres, edición de Estela González de Sande, Estudios críticos de Fausto Díaz Padilla, Estela González de Sande y Isabel Rubin Vázquez de Parga. Traducciones de los textos italianos: Estela González de Sande y Maria Rosal Nadales. Revisión de los textos italianos: Monica García Aguilar, Arcibel 2013, ISBN 978-84-15335-36-8
    [Ver Documento]
  • Pastoras e improvisadoras feministas Estudio crítico: Maria Reyes Ferrer, Antología: Mercedes Arriaga Flórez, Apéndice bibliográfico: Daniele Cerrato, Traducción de los textos en castellano: María Rosal Nadales, Sevilla, Arcibel, 2013, ISBN 978-84-15335-39-9
    [Ver Documento]

Ocho ediciones con estudio crítico del texto, traducción castellana con texto italiano, biografía de la autora:

  • Isotta Nogarola, ¿Quién pecó más Adan o Eva?, Edición y estudio crítico de Marcedes Arriaga Flórez. Traducción castellana: Juan Aguilar. Aparato bibliográfico: Daniele Cerrato, Sevilla, Arcibel, 2013, 978-84-15335-34-4
    [Ver Documento]
  • Lucrezia Marinelli Vacca, De la nobleza y excelencia de las mujeres, Edición y Estudio crítico y aparato bibliográfico. Antonella Cagnolati Traducción del texto de Lucrezia Marinelli: Mercedes González de Sande. Traducción del estudio de Antonella Cagnolati y revisión del texto italiano: Victoriano Peña y Mónica García, Aparato bibliográfico: Daniele Cerrato, Sevilla, Arcibel, 2013, ISBN 978-84-15335-35-1
    [Ver Documento]
  • Moderata Fonte, El Mérito de las mujeres, Estudio crítico Juan Aguilar, Traducción castellana Jose Abad,, Revisión del texto italiano Monica García, Aparato bibliográfico Daniele Cerrato, Sevilla, Arcibel,2013, ISBN 978-84-15335-37-5
    [Ver Documento]
  • Sor Arcangela Tarabotti, Antisátira Menippea contra el lujo de las mujeres, Edición, estudio crítico y traducción Dolores Ramírez Almazán, Introducción: Diana M. de Paco Serrano, Aparato bibliográfico de Daniele Cerrato, Sevilla, Arcibel, 2013, ISBN 978-84-15335-38-2
    [Ver Documento]
  • Sor Arcangela Tarabotti, Las mujeres son de la misma especie que los hombres, Traducción e introducción JUan Aguilar, transcripción y revisión del texto italiano Elena Vaccari, Aparato bibliográfico de Daniele Cerrato, Sevilla, Arcibel, 2013, ISBN 978-84-15335-42-9
    [Ver Documento]
  • Rosa Califronia, Breve defensa de los derechos de las mujeres, edición, estudio crítico y traducción de Mercedes González de Sande, Sevilla, Arcibel, 2013, ISBN 978-84-15335-49-8
    [Ver Documento]
  • Cristina Trivulzio di Belgioioso, De la presente condición de las mujeres y de su futuro, Sevilla, Arcibel, 2011, ISBN 978-84-15335-07-8 (Mercedes Arriaga Flórez, estudio crítico, Estela González de Sande, edición y traducción)
    [Ver Documento]
  • La esclavitud de las mujeres de Carolina Lattanzi y el discurso político de las mujeres en el trienio jacobino, Edición y estudio crítico: Milagro Martín Clavijo, Transcripción y revisión de los textos italianos: Salvatore Bartolotta, Sevilla, Arcibel, 2013,ISBN: 978-84-15335-47-4
    [Ver Documento]
  • Anna Maria Mozzoni, La liberación de la mujer, Edición Mercedes Arriaga Flórez, Introducción Ana Marzio, Traducción castellana: Mónica Garcia y Victoriano Peña, Sevilla, Arcibel, 2013, ISBN 978-84-15335-48-1
    [Ver Documento]