<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

<channel>
<atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://www.escritorasyescrituras.com/rss/feedrss.xml" type="application/rss+xml" />
<title>Escritoras &amp; Escrituras</title>
<link>http://www.escritorasyescrturas.com/</link>
<description>Revista Escritoras &amp; Escrituras</description>
<category>Investigacion</category>

<dc:language>es-es</dc:language>
<dc:creator>Mercedes Arriaga</dc:creator>
<dc:rights>Escritoras &amp; Escrituras</dc:rights>
<dc:date>2005-05-30T16:10:15-04:00</dc:date>
<item>
<title>Interacciones e influencias entre artistas plásticas y escritoras españolas</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/52</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/52</guid>
<description><![CDATA[Las relaciones entre representación plástica y escritura existen desde tiempos inmemoriales. Y la mayor parte de las obras de arte han tenido su origen en textos escritos, ya como fuente de procedencia religiosa, como la Biblia o los Evangelios, o bien la tradición iconográfica de la mitología clásica  o la que surge a partir de otros textos de tradiciones diversas. <br />
   Las mujeres, en estos espacios de representación e ilustración, han ocupado generalmente un  puesto fundamental, pero como imagen representada. Ya sea la Virgen María o la imagen de Venus, se  nos muestra como representación pasiva en la mirada del varón, autor reconocido de la inmensa mayoría de las obras de arte.<br />
   Las esferas de actividad de las mujeres las recluían en el espacio doméstico, el convento o el burdel. Excluídas de la actividad pública, la tradición y las costumbres impidieron que adquiriesen educación o instrucción específica en los campos de la cultura o del arte reservados a los hombres. En ocasiones, sin embargo, las circunstancias propicias permitieron a algunas mujeres el acceso a los necesarios conocimientos artísticos a través del taller familiar, en el que el padre enseñaba a las hijas algunos conocimientos que les permitieran colaborar en el trabajo cotidiano, a partir del cual se aseguraba la subsistencia de la familia. Éste sería el caso de algunas artistas notables del pasado, como las hijas de Joan Macip o Joan de Joanes, (1510-1579) Margarita y Dorotea Macip. Cristóbal de Virúes, contemporáneo y relacionado con Joan de Joanes nos dirá, tras  la muerte del padre : En pincel y colores, Juan Vicente, en ingenio y pintura Margarita, en distinción y gracia Dorotea.(1)<br />
   Las sospechas de atribución de algunas obras de Joanes a sus hijas, son sin embargo, tan sólo eso, pues en el siglo XVI, estaba prohibido a las mujeres formar parte de los gremios, recibir encargos o realizar trabajos en nombre propio, y a pesar de la tradición oral y diversas fuentes que así lo atestiguan, no nos es posible demostrarlo. <br />
   Las escasas referencias documentales, bibliográficas o visuales, que poseemos sobre actividades relacionadas con el arte en que hayan intervenido mujeres no permiten probar la autoría de muchas obras anónimas que, en opinión de diversos autores, podrían ser de autoría femenina.<br />
   Algunas artistas  consiguieron sin embargo, en el contexto artístico de la época, reconocimiento y notoriedad que a veces era más consecuencia de una singularidad que las convertía más en un fenómeno extraño que en artistas del mismo rango que los artistas masculinos. Entre éstas, Sofonisba Anguíssola (1540-1625) o Josefa de Ayala y Ovidos1630-1684), pero, en general, la actividad de las mujeres en el ámbito artístico es secundaria y marginal, y esta marginalidad se corresponde con la situación de la mujer en la sociedad.<br />
   El convento es otro de los espacios en los que las mujeres, dentro de los parámetros de la vida monástica, podían llevar a cabo actividades artís]]></description>
<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 19:00:31 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>LA PALABRA DEFORMADA: Conversaciones con el poema en esta noche, en este mundo de Alejandra Pizarnik</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/51</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/51</guid>
<description><![CDATA["La palabra dice lo que dice <br />
y además más<br />
y otra cosa"<br />
(Alejandra Pizarnik)<br />
<br />
Quizá, como afirma Harold Bloom, la respuesta a un poema sólo puede ser otro poema. Sin embargo, quedan aquí los vestigios de mi reunión con un poema que ha sido mi sombra desde hace ya varios años. Busqué durante mucho tiempo esta oportunidad o mejor, esta exigencia: expresar una lectura intentando abandonar las frases rituales que nos posicionan como seres capaces de objetividad (como si ésta constituyera un logro... evidentemente, podrían condecorarnos con la verdad). <br />
<br />
Me propongo esencialmente, señalar cómo se construye el sentido en el poema, y cómo se produce una coherencia entre lo distintos niveles discursivos. El poema que presento a continuación es el objeto de análisis principal, sin embargo, su lectura implica, además de muchos otros componentes,  el conocimiento de la obra total de Alejandra Pizarnik, puesto que en este caso, reconocer el co-texto permite  distinguir los elementos particulares de la poética que multiplican el sentido de la obra que presento a continuación: <br />
<br />
<br />
EN ESTA NOCHE, EN ESTE MUNDO<br />
A Martha Isabel Moia<br />
<br />
en esta noche en este mundo<br />
las palabras del sueño de la infancia de la muerte<br />
nunca es eso lo que uno quiere decir<br />
la lengua natal castra<br />
la lengua es un órgano de conocimiento<br />
del fracaso de todo poema<br />
castrado por su propia lengua<br />
que es el órgano de la re-creación<br />
del re-conocimiento<br />
pero no el de la resurrección<br />
de algo a modo de negación<br />
de mi horizonte de maldoror con su perro<br />
y nada es promesa <br />
entre lo decible<br />
que equivale a mentir<br />
(todo lo que se puede decir es mentira)<br />
el resto es silencio<br />
sólo que el silencio no existe<br />
<br />
no<br />
las palabras <br />
no hacen el amor<br />
hacen la ausencia<br />
si digo agua ¿beberé?<br />
si digo pan ¿comeré?<br />
en esta noche en este mundo<br />
extraordinario silencio el de esta noche<br />
lo que pasa con el alma es que no se ve<br />
lo que pasa con la mente es que no se ve<br />
lo que pasa con el espíritu es que no se ve<br />
¿de dónde viene esta conspiración de<br />
invisibilidades?<br />
ninguna palabra es visible<br />
sombras<br />
recintos viscosos donde se oculta<br />
la piedra de la locura<br />
corredores negros<br />
los he recorrido todos<br />
¡oh quédate un poco más entre nosotros!<br />
<br />
mi persona está herida<br />
mi primera persona del singular<br />
<br />
<br />
escribo como quien con un cuchillo alzado en la<br />
oscuridad<br />
escribo como estoy diciendo<br />
la sinceridad absoluta continuaría siendo<br />
lo imposible<br />
¡oh quédate un poco más entre nosotros!<br />
<br />
los deterioros de las palabras<br />
deshabitando el palacio del lenguaje<br />
el conocimiento entre las piernas<br />
¿qué hiciste del don del sexo?<br />
oh mis muertos<br />
me los comí me atraganté<br />
no puedo más de no poder más<br />
<br />
palabras embozadas<br />
todo se desliza<br />
hacia la negra licuefacción<br />
<br />
y el perro de maldoror<br />
en esta noche en este mundo<br />
donde todo es posible<br />
salvo <br />
el poema<br />
<br />
hablo<br />
sabiendo que no se trata de eso<br />
siempre no se trata de eso<br />
oh ayúdame a escribir el poema más prescindible<br />
    el que no si]]></description>
<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 18:41:34 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Condesa de Merlin, Viaje a la Habana</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/50</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/50</guid>
<description><![CDATA[Condesa de Merlin, Viaje a la Habana, edición de María Caballero Wangüemert, Madrid, Editorial Verbum, 2006, pp. 170.  <br />
<br />
"Fille de la Havane, je suis heureuse de dévoiler à l´Espagne les besoins et les ressources de sa colonie". Con estas palabras, sorprendentemente escritas en francés, nace la literatura cubana elaborada por mujeres. Su autora, la noble criolla María de las Mercedes Beltrán Santa Cruz y Cárdenas Montalvo y O´Farrill (La Habana 1789 - París 1852) había nacido, en la misma capital de la isla, medio siglo antes. A los 51 años, ya viuda del marido Antoine Christoph, general bonapartista y comte de Merlin, María había emprendido esta larga aventura a su isla nativa: saliendo de París y pasando por Inglaterra y los Estados Unidos, se dirigía a La Habana, redactando al mismo tiempo una especie de diario de viaje en forma espistolar. Se trataba de treinta y seis cartas (más un prólogo y otros documentos en la edición parisina de 44), escritas en francés y dirigidas a parientes, ante todo a la hija Madame Gentien de Dissay, pero también a amigos, conocidos, artistas, escritoras, hombres de ciencia y personajes influyentes; cartas que narraban y describían a los europeos ávidos de exotismo, los hábitos, los pueblos, las tradiciones y los colores del Nuevo Mundo. El libro, ya concluido en 1842, pero impreso en francés sólo en 1844 bajo el título de La Havane en París, Bruselas y, al parecer también en La Haya, se editó ese mismo año en español, en una versión considerablemente reducida y con el título Viage á La Habana, en Madrid, y fue acompañado por una introducción, Apuntes biográficos de la Señora Condesa de Merlin, de otra "bella criolla", la compatriota Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873).<br />
<br />
Hoy María Caballero Wangüemert, catedrática de la Universidad de Sevilla, vuelve a proponer al público de lengua española, enriqueciéndola con un interesante ensayo introductorio, esa misma edición madrileña prologada por la Avellaneda y editada por Justo Zaragoza en la Imprenta de la Sociedad Literaria y Tipográfica. En el estudio preliminar, Caballero, además de analizar esta obra y ofrecer una interpretación de esta autora como una intelectual inquieta y viva dividida entre dos mundos, traza también un percurso que permite conocer los ambientes culturales en los cuales se estuvo formando María de las Mercedes y en los que desenvolvió su actividad no sólo de excelente salonièrre y anfitriona, sino incluso de autora de libros de éxito, como fue el caso de la biografía de la célebre soprano y amiga María Malibrán, biografía que contó con más de una edición y traducciones al inglés y al italiano. <br />
<br />
Como pasó en Francia, en donde ya a partir del siglo XVII con Les Précieuses sabemos de la existencia de tertulias literarias en las que no sólo participaban femmes de lettres, sino que incluso eran por ellas mismas animadas, la moda del salón literario se  extendió también a otros pasíses europeos, y fue precisamente en estos círculos donde ]]></description>
<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 11:34:11 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Poemas de los libros: Orillas de tránsito y Las estaciones aéreas</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/49</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/49</guid>
<description><![CDATA[De: Las Estaciones Aéreas, Ediciones Barba de Palo, Valdivia, 1999.<br />
<br />
Segunda inmersión<br />
Andre Racz en la memoria   .<br />
"La memoria arroja y deja en seco<br />
una multitud de cosas retorcidas;<br />
una rama retorcida en la playa,<br />
devorada; lisa y pulida<br />
como si el mundo rindiera<br />
el secreto de su esqueleto,<br />
rígido y blanco".<br />
T.S. Eliot<br />
<br />
<br />
Llevarse de la vida solamente <br />
algunos tesoros encontrados en la arena:<br />
trozos flotantes, boyas de madera, brillantes colores<br />
conchas, caracoles<br />
los restos que sobreviven de un desastre náutico<br />
los pequeños tesoros reunidos <br />
     cada verano<br />
       dispuestos a lo largo de la costa<br />
para descifrar el paisaje.<br />
<br />
Cada piedra tiene aquí su correspondencia<br />
sus concavidades en mordisqueadas rocas<br />
se coleccionan piezas, redes<br />
en donde cada espacio vacío del rompecabezas<br />
quema como la sal<br />
en los surcos de las manos de los pescadores.<br />
<br />
Sólo restos<br />
pedazos dispersos de un libro benévolo<br />
materia encontrada al azar para leer las señales<br />
el íntimo mapa de la existencia.<br />
***<br />
Terco otoñal<br />
Terco el sol otoñal de mis días que me sueña y me duerme<br />
Terco el quemador de testas, que entre plazas y parques<br />
me obliga a recoger las hojas olvidadas y húmedas de su libro:<br />
las metáforas que van a dar al resumidero del día<br />
esas quebradas en donde musgo y paciencia <br />
tejen la atmósfera de lo que es igual en el mundo.<br />
<br />
Terco el que en su majadería pregona el "mi mano es muchas manos"<br />
y la llamamos mi mano que escribe, boca y ojos cosidos<br />
<br />
l  a      m  a  n  o     e  s  c  r  i  b  e<br />
<br />
en este vasto cuerpo que somos<br />
cuerpo en donde se congrega la tarde<br />
con todo su sueño secular.<br />
***<br />
No es de la fosforescente rama de abedul<br />
de donde cuelga la imagen<br />
ni está en el resto de café en el fondo de la taza<br />
ni en el humo de cigarro al final de la fiesta<br />
ni tampoco en su sabroso olor entre mis dedos. <br />
<br />
Apenas si se puede contener la tentación de escribir sobre una fotografía<br />
imagen desteñida de una memoria mecánica<br />
<br />
cuando todo es imagen qué se puede decir<br />
mejor es amarrar la barca a la orilla de esta página<br />
mientras las confusas instantáneas de la realidad<br />
den vueltas y vueltas como un disco en el pick-up<br />
desprendiéndose de toda palabra innecesaria<br />
toda metáfora de más:<br />
y ya en la orilla, sólo el abedul<br />
su fosforescente rama<br />
para observar el cielo.<br />
***<br />
Cisneros habla a su hermano ambulante<br />
Los libros son adobes de una torre que nunca edificaste<br />
poeta ambulante,<br />
y ofreces tus poemas en canastos al mejor oído postor.<br />
Ahuecas la cabeza para que no te detenga<br />
la sorna de tus hermanos<br />
el duro asfalto de la tradición, la historia de la desmemoria.<br />
Vistes la ingenuidad impenitente<br />
en una gastada camisa limpia<br />
para no contagiarte con la vergüenza ajena<br />
soy poeta, escribo versos y cuento historias, <br />
pero no escribo para usted<br />
adivinas de soslayo el desprecio y la desconfianza<br />
no hay corazón que te aguante<br />
otro siembra el árbol, tiene el hijo y escribe el libro<br />
porque eres de otro país, ambulan]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:41:38 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>La conjura de los niños</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/48</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/48</guid>
<description><![CDATA[-El pasado no permanece. En realidad, nada permanece -dijo el niño acabando su vaso de leche.<br />
-El espacio nos hace confundirnos, porque nos hace creer que existe un absoluto dentro de la materia donde se concentra el paso del tiempo ?añadió su hermana desde el baño, mientras hacía pis.<br />
-Mira la foto de papá y mamá cuando todavía eran jóvenes, cuando todavía creían que se querían -exclamó el niño con un bigote de leche en la boca-. La fotografía prueba que un día se quisieron. No debemos ser producto de la fecundación in vitro.<br />
-Probablemente no. Ambos debieron ser bastante pasionales en su juventud -la niña de puntillas se lavaba cuidadosamente las manos-. Lo que no significa que lo sigan siendo ahora. Si ahora quisiéramos retratarlos juntos, deberíamos primero hacerles una foto por separado y después unirlas.<br />
-Escuché al profesor Castellani decir que no hay nada más dramático que una fotografía -el niño buscaba algo en la caja de juguetes-. Dijo que es dramático porque capta el instante. Eterniza el instante que por naturaleza es efímero, inabarcable.<br />
-Es cierto -dijo la niña también rebuscando en la caja de juguetes-, es la constatación de lo que el ser ya nunca será. Es como una actriz jubilada mirando el álbum de fotos de su juventud. La vejez manoseando inútilmente las hojas esterilizadas que retratan lo que un día fue, pero que ya no es. El profesor Castellani tiene razón. No hay nada más dramático que una fotografía.<br />
-Ya lo he encontrado -exclamó el niño mostrando a su hermana una cajita de cerillas-. Quememos todas las fotos para que el pasado no nos recuerde lo que no somos. Para que sólo nos marquen el presente y el futuro. <br />
-El futuro jamás nos marcará, no de una forma tangible. Además, no llegaremos a ninguna parte quemando fotos; siempre habrá objetos que nos recuerden lo que no somos. Esta casa nos recordará, por ejemplo, nuestra infancia. Qué te parece si quemamos también la casa -sugirió la niña a su hermano que tenía un parche en el ojo.<br />
-Está bien, pero empecemos por las fotografías. Quiero quemar primero la de papá y mamá; porque no supieron amarse -dijo el niño cogiendo el marco que estaba encima del piano-. Después quemaremos la nuestra; porque aquella tarde en el fotógrafo fue un infierno -añadió rompiendo contra el piano el cristal de la foto de sus padres.<br />
-Espera  -dijo la niña-, creo que antes deberíamos hacernos una fotografía para inmortalizar lo que somos, antes de quemar lo que fuimos.<br />
-De acuerdo -dijo el niño que tenía las manos cubiertas de sangre-. Creo que me he cortado con el cristal.<br />
-No te preocupes, es perfecto. Pásame un trozo.<br />
-Duele mucho, no lo hagas -dijo el niño con lágrimas en los ojos.<br />
-No, no duele- dijo la niña rasgándose en un dedo de la mano -. Así sellaremos nuestra alianza sobre lo que fuimos y no volveremos a ser. Vayamos por la cámara. Inmortalicemos este instante antes de que pase - la niña también sintió dolor, pero se mantuvo erguida, chupándose el dedo. Llegó hasta la estante]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:40:25 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Mano blanca y otros poemas</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/47</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/47</guid>
<description><![CDATA[Textos del libro<br />
 MANOBLANCA Y OTROS POEMAS<br />
De Ciudad que palpita<br />
El Lirio y el Espanto<br />
<br />
I<br />
Hay un olor a estiércol y amapola en el ambiente.<br />
Los maniquíes vestidos de novia<br />
se frotan contra los escaparates<br />
Como si algo buscaran  los obreros<br />
continúan levantando la costra de las calles<br />
Alguien dijo que este día  sería<br />
Frágil   como la muerte<br />
Por la ventana pasan sólo las sombras<br />
de pájaros que nunca imaginaremos.<br />
<br />
II<br />
Enrojecen los semáforos.<br />
Un niño pasa corriendo<br />
con un remolino entre las manos<br />
Hay máscaras colgando del tendido eléctrico<br />
Yo he visto humedecerse los ojos de la calle<br />
En el hospital hay sábanas azules<br />
flameando hacia la muerte<br />
Una cama vacía<br />
se despierta reclamando cuerpos.<br />
<br />
III<br />
Se empañan por dentro las vitrinas.<br />
Un esqueleto pasa conduciendo un automóvil<br />
Nos queda   apenas<br />
el grito de un lirio cortado en el bolsillo<br />
El camión de la basura recolecta territorios<br />
triciclos oxidados dentaduras postizas<br />
Alguien me quiebra brazos y piernas<br />
Enrojecen los semáforos.<br />
<br />
IV<br />
Un vago permanece incrustado en la vereda<br />
barajando entre sus dedos los rostros que pasan<br />
Yo lo mantengo enhebrado a mi retina<br />
como un pez silencioso y terrestre<br />
Estoy viendo humedecerse los ojos de la calle<br />
mientras las palas mecánicas se acercan<br />
Hay un olor a estiércol y amapola en el ambiente.<br />
Paisaje con Mujer en Medio<br />
La lluvia deposita<br />
sus puntos suspensivos sobre el cemento.<br />
A manos de parejas y delincuentes habituales<br />
empiezan a florecer los paraguas.<br />
La sombra de un árbol  en la otra orilla<br />
cruza el río  temblorosa<br />
hasta rozarme los zapatos.<br />
El cráneo de la luna nos observa incrédulo.<br />
<br />
Las campanas de la tarde<br />
marcan los últimos latidos de la anciana ebria<br />
que se deja diluir lentamente bajo el puente.<br />
<br />
Los niños   envejecen de golpe.<br />
La Llave<br />
Para poder llorar  los hijos<br />
toman prestado el rostro de la abuela muerta.<br />
Dios sigue siendo una piedra que se llena<br />
de musgo en el jardín de al lado.<br />
<br />
Con la memoria en llamas<br />
en medio de una lucidez terrible<br />
tiemblo    me empapo<br />
sigo encontrando trozos de espejo en las veredas.<br />
Alguien  dijo  que  este  día    sería<br />
frágil   como la muerte.<br />
Un candado habita en la puerta de la iglesia.<br />
<br />
Con un beso ciego atravieso el silencio<br />
y me hundo en la pupila de esta noche inabarcable.<br />
<br />
Como un Trapecista Sobre un Trazo de Luz<br />
La ciudad te escribe preguntas en las esquinas.<br />
Se abre la noche y florecen signos<br />
de interrogación en los semáforos.<br />
Deambulas por la calle<br />
buscando una boca precisa que te nombre<br />
depositando pasos en la línea blanca<br />
como un trapecista sobre un trazo de luz.<br />
Atraviesas la noche<br />
recuerdas que el poema alguna vez fue un puente<br />
tendido entre tu abismo<br />
y el abismo de otros<br />
el viento lamía los cuerpos<br />
y te esperaba luego entre las sábanas de la página.<br />
Ahora<br />
extraviada la pértiga<br />
avanzas con cautela sobre la línea blanca.<br />
<br />
Los pasos que describes son puntos suspensivos<br />
a punto de caer rodando hacia el silencio.<br />
<br />
De Fra]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:37:06 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Poemas desde el lago</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/46</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/46</guid>
<description><![CDATA[1. <br />
<br />
La frontera<br />
es ese espejo<br />
donde se mira mi sombra.<br />
<br />
2. <br />
<br />
Ya no tengo manos.<br />
Al borde del silencio<br />
mudé la tristeza<br />
como una culebra ciega.<br />
<br />
3. <br />
<br />
Y si el instinto quiere<br />
se me caerán las distancias<br />
hasta encontrar<br />
el perfil de mi nombre<br />
en la bruma.<br />
<br />
4. <br />
<br />
Un otoño me dará las hojas.<br />
Yo le daré mis cartas viejas.<br />
Mis fotos.<br />
Mi lujo, mi brillo,<br />
mis sentencias.<br />
<br />
5. <br />
<br />
Desnuda iré al invierno<br />
llena de aves y de plumas.<br />
<br />
Se me caerá la piel<br />
al borde del camino.<br />
<br />
6. <br />
<br />
Cada éxodo<br />
es una vigilia que retrocede.<br />
Partir<br />
es quemarse las manos<br />
y andar de rodillas<br />
todos los incendios del mundo.<br />
No me digas nada.<br />
Detrás del horizonte<br />
se me han quemado los pañuelos <br />
y rondará mi sombra<br />
sola<br />
su sola danza<br />
y su espera.<br />
Danza de lobos<br />
en manada triste...<br />
Pero soy el cazador.<br />
El que apunta<br />
con la flecha y aminora<br />
el llanto de la presa.<br />
Pero soy la presa.<br />
Y lloro y me escondo.<br />
Mi otro yo<br />
encuentra la noche<br />
que perdí<br />
en emboscadas y desgarros.<br />
Huyo y persigo.<br />
Me busco. Me danzo.<br />
Me encuentro.<br />
Me devoro.<br />
En el soplo de mis huesos<br />
mi propia flauta<br />
está llamando.<br />
Y regreso.<br />
<br />
7. <br />
<br />
Mandamientos.<br />
Mandatos.<br />
Tropezones de la sangre redonda<br />
que siempre vuelve<br />
a los inicios.<br />
No sé cómo llamarla.<br />
Con qué voces pedirle<br />
reparos de orfandad<br />
o deslustre de simientes.<br />
Ay, gira y se desdice,<br />
ronda, redonda,<br />
la ronda de mi sangre<br />
que ya no sabe sangrar<br />
y se desangra<br />
en voces<br />
de otra sombra...<br />
Reparo que ya no cubre.<br />
Mañana que no nace.<br />
Noche que no llueve<br />
pero llora a gritos<br />
como tormenta que deshilacha<br />
su furia<br />
y atropella ángeles<br />
en avería de estrellas.<br />
<br />
8. <br />
<br />
Las entelequias del sonido<br />
se programan con la lluvia.<br />
Dinteles del trigal<br />
en la pajiza vibración<br />
del aire.<br />
Rumor a cuerdas<br />
ocurriendo<br />
como gotas que caen<br />
sobre su propio éxtasis.<br />
Desando la melancolía.<br />
No es la lluvia.<br />
Es mi sangre.<br />
Y es espesa,<br />
acortinada,<br />
con un goteo de siglos<br />
en su amplia congoja.<br />
Melaza del viento<br />
que destina su canto<br />
a los funerales de enero.<br />
Pero no es enero.<br />
No hay trigales.<br />
Ni siquiera llueve.<br />
Otra vez<br />
la tristeza<br />
me burla los tiempos.<br />
Es ahora<br />
y son todos los ahoras.<br />
Ya es ahora.<br />
Y enero es ahora.<br />
Y la lluvia.<br />
Y mi sangre que grita<br />
su distancia y su fango,<br />
oscura y transparente,<br />
como una criatura<br />
perversa<br />
que llueve en mi alma.<br />
<br />
9. <br />
<br />
Se me ha deshecho de pañuelos<br />
la alborada.<br />
Por el adiós salpiqué de piedras<br />
el camino<br />
y fui buscando<br />
mi cruz en el agua.<br />
Perdí la sombra<br />
en un dintel de lluvia.<br />
Me siguieron perros desolados<br />
con lenguas de azúcar<br />
y un olor a pobreza<br />
en la percusión de sus pasos...<br />
Bestias temblorosas<br />
como los sueños<br />
soñados por un niño<br />
que jamás va a crecer<br />
y que promete definir en viento<br />
su estatura...<br />
<br />
Yo puse las manos adentro del agua,<br />
pero la lluvia era el adentro<br />
y el afuera,<br />
un desconcierto de perros y de niños,<br />
un azul desolado<br />
que no sabía qué hacer con mi sombra<br />
y sus tropelías de cielo.<br />
Después me volví hacia l]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:34:54 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>El virgo y el león</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/45</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/45</guid>
<description><![CDATA[A Emily Grierson.<br />
¿Qué quieres que hagamos? ¿Dónde podemos ir? Ya no nos queda sitio para escondernos. Y tus ojos ceniza están volando demasiado alto. Se han estrellado un par de veces contra las ventanas. Sé que esto de la huida fue idea mía. Quizá sea yo el que tenga que acabar con todo. Pero sabes que en el fondo no empecé yo, amor. Cada vez le veo menos sentido a esta lucha. Creo que estoy solo. Me tumbo a tu lado y estoy solo. Te acaricio y estoy solo. Me acaricio y estoy solo.<br />
<br />
No sé a quién dirigir mi ira, pues me resulta absurdo enfrentarme contigo. Enfrentarse contigo es como enfrentarse con la hidra. Ya sabes a qué me refiero. Multiplicable. Multiplicador. Inútil. La hidra llega a ser asfixiante: la hidra flor marina viscosa, la hidra sietecabezas, la hidra constelación (tu virgo y el león), la hidra venenosa. Todas las hidras tú, en algún momento de mi vida. Apasionante, repetitiva, peligrosa, escurridiza. Sí, ya sé: estarás pensando que ahora te adulo con facilidad, pero que últimamente sólo veía a la hidra en forma de serpiente. <br />
<br />
Te equivocas. Lo de la serpiente viene de lejos, desde el primer día, con tu sombrerito de lana y los labios pintadísimos de rojo. Me recordaste a Shirley McLaine. Parecías autosuficiente en el trabajo, autosuficiente en el amor, autosuficiente en la cama. Derrochabas suficiencia (un derroche, un exceso, tú). Pero aquella vez en el ascensor, cuando tuvimos que subir juntos siete pisos de golpe, y aquella máquina se paró entre el cuarto y el quinto... por supuesto no tuviste miedo, ya, ya lo sé, quizá yo tenía más miedo que tú. No es eso. Es que además de ver a la serpiente venenosa y adivinar al monstruo de siete cabezas (bellísimas, por cierto), además te vi a ti con tus constelaciones en los ojos y pensé: "esta mujer se detiene de vez en cuando para observar la vida". Para mí eso es muy importante, ya lo sabes. Creo que te lo dije después, cuando nos rescataron y bajamos al centro comercial a atiborrarnos de chocolate.  Chocolate, menta y un poco de ginebra. No estuvo mal.<br />
<br />
Por eso ahora no tengo más remedio que enfadarme. Puedo controlar mis nervios hasta cierto punto. Puedo controlar mis nervios hasta enlazarlos con los tuyos. Si lo consigo todo está arreglado, al menos por unas horas: generalmente fracaso. Tú estás tranquila, parece que nada te preocupa, por lo que toda la responsabilidad recae sobre mí. Y no es justo, señorita, sabes que no. Hemos librado guerras y astucias desde que nos conocimos, y hemos repartido el éxito a partes iguales. Pero ahora, y siento decírtelo, siento comunicártelo así, de sopetón, ahora que ya no tengo nada que temer, ahora la culpa es toda tuya.<br />
<br />
Temerte es casi tan inútil como enfrentarme contigo. Sé que no te gusta el sitio donde estamos. Nunca te ha gustado que te traiga aquí. ¿Recuerdas aquella vez? Después del cine llovía a mares, y tú seguías tan enfrascada en la película (peleada con Jules, insultando a Jim), que no te importaba mojarte; es más, ni siqui]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:31:30 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>De piel y arena; azogue</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/44</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/44</guid>
<description><![CDATA[DE PIEL Y ARENA<br />
2005<br />
El desierto dejó impresa en piedras <br />
bitácora de luz  paciencia<br />
La arena nos trae al recuerdo la mar<br />
Los pelícanos con su sonrisa colgante<br />
El olor a selva y a profundidad<br />
<br />
La piedra caracol aridez<br />
le dictó al agua las primeras burbujas<br />
y el arquetipo de las ranas<br />
<br />
La piel es casa <br />
cobijo agua<br />
Sílaba del dolor <br />
Sentimiento erizado<br />
Albergue cierto <br />
<br />
Huele <br />
Conoce<br />
Sabe<br />
Respira mezclando-nos<br />
<br />
Pergamino memorioso<br />
Mapa guarida de ansias anhelos<br />
Complicidad de mucosas<br />
humedeciendo emociones roce<br />
que enuncian marea interior<br />
<br />
Ella no miente<br />
Conoce lenguaje de los átomos<br />
y sus incertidumbres<br />
<br />
Arena y piel<br />
integran casa templo<br />
en este cuerpo con el que habito el desarraigo<br />
Cueva de mis miedos<br />
Caldero en el que cocino las palabras<br />
<br />
<br />
Nosotros<br />
Nos creemos los noticiarios<br />
La prisa aplaza la risa<br />
El juramento el juego<br />
La mentira al amor<br />
Navegamos por el universo<br />
mortales e indefensos<br />
inocentes y perversos<br />
<br />
Nos inventamos lenguajes neutros<br />
Borramos dialectos antiguos<br />
Convidamos al olvido<br />
El perdón se nos ha vuelto un pretexto<br />
convertido en condición divina<br />
<br />
De todas maneras somos la esperanza<br />
Junto con pájaros pétalos<br />
Florecemos sal de la creación<br />
<br />
<br />
Abuelas Tejedoras de Oráculos<br />
Desde épocas remotas<br />
tejen el vestido de la descendencia  <br />
Prole nómada alegre<br />
<br />
Las arrugas son pliegues en la memoria<br />
lunares repiten constelaciones y estrellas<br />
Las abuelas aderezaron en ánfora<br />
Aromas protectoras<br />
Ungüentos sanadores<br />
Hechizos ensoñación<br />
<br />
En tiempos de oscura soledad<br />
Pego el oído a la caracola del tiempo<br />
Para escuchar sus canciones<br />
Que me recuerdan el alegre origen<br />
<br />
<br />
AZOGUE<br />
<br />
"Una no puede decir, sólo se acerca"<br />
MARIA ZAMBRANO<br />
<br />
Rosa Fuego<br />
A Sara Rayo, ante su jardín de crespones<br />
Crespón de roja lengua<br />
Perforas las entrañas del silencio<br />
en busca de las palabras<br />
Que<br />
en rictus de ausencia<br />
deletrean soledades<br />
<br />
<br />
Huso<br />
Conchita de memoria<br />
enquistada en manos <br />
de abuelas Quimbayas<br />
<br />
<br />
Eco<br />
Recuerdo<br />
humedece de sal<br />
barquito de la infancia<br />
<br />
<br />
Padre Real<br />
Desmonto el altar en el que te consagré<br />
Intacto e inocente<br />
Rey<br />
       Principe<br />
  Guardián que nunca estuvo<br />
Para espantar las manos ponzoñosas del abuso<br />
Los azotes del maltrato<br />
<br />
Señor del reino de la ausencia<br />
Caricias y palabras tan lejanas<br />
Que no alcanzan este dolor a consolar<br />
<br />
La niña sostiene el cántaro que te guarda<br />
Ya no estás intacto<br />
Ya no eres inocente<br />
<br />
<br />
Funeral de Alas<br />
Tu nectarino aleteo<br />
no logró atravesar <br />
la arena sólida <br />
en el ojo del dios que te soñó<br />
    Colibrí<br />
<br />
<br />
Tramador de Claroscuros<br />
Ante una exposición de Omar Rayo<br />
Hombre que trae en el nombre<br />
todo el verde azul preñado de sal y de nostalgia<br />
Califa en el jardín de tu madre<br />
donde te brotaron la risa y los colores<br />
<br />
Tu blanco y negro <br />
Incendia el claroscuro del verbo<br />
Enardece las líneas divisorias<br />
<br />
Inundas el vacío de laberínticas colchas y carpetas<br />
De cruces con Cristos sin llagas<br />
Jardines con Marías alegres<br />
Re]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:26:42 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Escritura meridiana o el desguace de la identidad. Hispanoamericanas en papel</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/43</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/43</guid>
<description><![CDATA[El que nada imagina sólo se siente a sí mismo, está solo en medio del género humano.<br />
Ensayo sobre el origen de las lenguas, J. J. Rousseau.<br />
<br />
Creo que no existe una práctica que pueda dar más placer a un lector que leer. También creo no ser ni original, ni única al creer esto; simplemente creo -o creería- que necesito reafirmarlo por esta vez para dar comienzo a la presentación del número 6 de la revista escritoras y escrituras.com, dedicado exclusivamente a la creación. <br />
<br />
Asumo que más que trabajo, la edición de este número de la revista me ha dado placer. Aunque también me ha dado emoción, alegría (incluyendo risas a veces), sobrecogimiento, intriga, relajación, desahogo, empatía, rabia, asombro, desazón, ternura, intuición, etc. etc. etc...<br />
<br />
Pero, por sobretodo, mucho placer, ese placer culpable del vicio solitario, de estar disfrutando tanto de tu trabajo que piensas que puedes estar haciéndolo mal; pues no se supone que tengas que divertirte tanto cuando trabajas, no se supone que cuando dejes la tarea a medio terminar -para volver al otro día- sea con tristeza, ni menos que vayas dejando textos a mitad de la lectura, reservándolos, sólo para poder volver a ellos en un par de jornadas porque no deseas darles algún final súbito, sino prolongar por algún tiempo la labor y releer lo ya leído sin tener intenciones de terminar a corto plazo. <br />
<br />
Sí, los plazos, los tristes plazos que nos obligan a dar fin a aquellas tareas que no queremos dejar partir porque se nos hacen un poco propias, íntimas, familiares y nos cuesta dejarlas marchar. Pero el tiempo se cumple y apremia la obligación de dejar el trabajo de "ellas", ya en parte tuyo, a su suerte para que otras y otros puedan disfrutar como tú lo hiciste en el "temible" momento del trabajo; que esta vez no fue temible sino de un agrado exquisito.<br />
<br />
Ustedes, lectoras o lectores, pensarán que exagero, que estoy "rayando la papa" como se dice en mi país. Y sí, puede que exagere un poco, o puede que no, que me esté quedando corta con los adjetivos en la descripción de lo interesante que ha sido para mí este trabajo. <br />
<br />
Al leer a este grupo de escritoras, tan diferentes, tan polifónicas -como afirma Claudia Rodríguez sobre las escritoras Mapuche- fue una tarea ligera meterme dentro de todos esos mundos tan disímiles, que ellas -sin intención explícita de mostrármelo a mí, supongo; pero con la férrea intención de dárselos a ellas mismas- se dieron en crear, empujándome a comprender y recrear la llegada de la mujer a la escritura: "invisible, extraña, secreta, impenetrable, misteriosa, negra, prohibida" (H. Cixous, 1995: 22), desde el otro lado del charco, atravesando la cordillera desde y hacia el oeste, surcando los mares del caribe por el norte, y por el sur el tormentoso Pacífico de los meses de julio y agosto, la triste lluvia que moja consecuente la barda que hace de frontera a nuestras casas colindantes; esta ciudad que es todas las ciudades del sueño y el deseo. <br />
<br />
La llegada, su llegada a la]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:46:19 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Maldita perra</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/42</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/42</guid>
<description><![CDATA[Para Mackandal  y Paz, mis amores <br />
y para Nury y Francisco, mis amigos.<br />
(a papá)<br />
<br />
No todas las perras hablan<br />
y las que hablan son sólo perras.<br />
<br />
<br />
1<br />
Tu pelaje perra ya no es el pétalo de ayer<br />
ayer donde mis patas resbalaban lujuriantes<br />
y tú<br />
 perra<br />
 soñabas<br />
 el sepia<br />
 eterno <br />
<br />
2<br />
Perra menos que  perra<br />
los hijos de  perra sin leche<br />
se fueron a hacer el s.m.<br />
hijos perros que lamen el culo<br />
con el loco afán<br />
de ser hombres<br />
desos que tienen el control<br />
<br />
6<br />
Dame tus blandos mordiscos<br />
tus raídos colmillos<br />
dame ese gruñido voraz<br />
que de tu hocico abierto se escapa<br />
al otro lado del río<br />
alguien baila y unas caderas opulentas<br />
se lanzan al vacío<br />
<br />
7<br />
Una perra vaga una sin norte<br />
una con los feroces carcomidos<br />
una alimentándose de su propia cola<br />
<br />
8<br />
¿qué le aúllas a la luna?<br />
¿qué clemencia a los dioses pides?<br />
¿desde cuándo los dioses escuchan<br />
los ruegos de  sucia perra?<br />
Menos los tuyos perra<br />
10<br />
Una perra <br />
<br />
<br />
en una esquina muere de sed<br />
<br />
11<br />
Si aparece un perro me lo manyo<br />
aunque vomite cenizas<br />
<br />
12<br />
Las feas con los feos<br />
las poetas con los poetas<br />
las putas con los putos<br />
las perras con los perros<br />
las perras viejas con la muerte:<br />
este es el ordenado mundo<br />
que me ha tocado vivir<br />
¡Alabado sea el señor!<br />
<br />
13<br />
Perra vieja le dice a perro nuevo:<br />
<br />
yo te lo doy todo<br />
no importa que tú<br />
me des un cuarto del todo<br />
y un tercio de mi todo<br />
<br />
16<br />
Esa perra que se convulsa ahí <br />
pobre y solitaria es una perra<br />
que conozco bien:<br />
soy yo<br />
la perra <br />
<br />
18<br />
Pérrame vida perra<br />
incuba en la mi la fe perdida<br />
y canta canta en témpora de me rock<br />
perrilla duelilla<br />
<br />
19<br />
La perra se adosa a la barra<br />
agarra su piscola brava<br />
busca su lado oscuro<br />
lo oscuro es la bravura de perro<br />
sudante que goza y gotea <br />
la perfumada ranura<br />
deslizante placer<br />
movimiento y mordida<br />
uña y sudor<br />
olvido del mal<br />
<br />
24<br />
Úntala con ese aceite que de tu verga <br />
fluye<br />
aúllala con mil lenguas de ardor<br />
flaméala entre hocico y cola<br />
entre patas y cabeza<br />
brincaína la perrina brincaína<br />
pausa de ladridos<br />
dios existe<br />
mordidas tenues <br />
por zonas de peligro<br />
salívala salívate<br />
que la baba de lujuria es delicia<br />
despacio el puro sobamiento<br />
¡ay qué gemido!<br />
¡ay qué signos remotos se yerguen!<br />
los cuerpos se pliegan y tensan<br />
curvas líneas rectas<br />
círculos eternos<br />
piel merced a vientos de fuego<br />
brincata brincaína perrina<br />
llega la frenética<br />
¡oh perro gozoso!<br />
todo vuela perra puta<br />
todo se torna oleaje y espuma<br />
griterío y silencio<br />
tuburbio y luminio<br />
ahora el despojo<br />
callados los cuerpos dispersos<br />
el sueño se aloja como un<br />
callo en la memoria<br />
las perras también sueñan<br />
<br />
26<br />
Una perra modelo<br />
camina ligera<br />
por la pasarela<br />
la pasarela está rota<br />
la perra cae<br />
un abismo insondable<br />
la espera<br />
perra al fin y al cabo<br />
<br />
27<br />
Y cuando la perra se mira <br />
en el luminario río<br />
sólo piensa en ser agua <br />
pero el fuego la consume<br />
<br />
31<br />
He oído decir que es un perrazo:<br />
ardea y hace arder<br />
como si la tierra fuese fuego<br />
puro fuego y no tierra<br />
no hay perra]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:14:16 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>poemas de los libros: nombrar las voces, voces del tiempo y cinematográfica</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/41</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/41</guid>
<description><![CDATA[DEL LIBRO INEDITO NOMBRAR LAS VOCES<br />
<br />
1. WALT WHITMAN<br />
Porque en algún momento mencionó las fronteras<br />
sabiendo que no existían fronteras<br />
y que nada era seguro, ni las cosas sencillas que no existen,<br />
celebro a Whitman y en su voz me pierdo<br />
porque conviene más saberlo cerca para poder abandonarlo<br />
inventando otro diálogo de dejaciones que avancen,<br />
o proximidades más propias para celebrar el tiempo.<br />
<br />
Canto de sí mismo, yo me canto<br />
y me apropio de mí, de los que vienen<br />
porque así lo pediste y yo me creo<br />
y creo en mi época de tristezas vanas y de muerte,<br />
y en el futuro tan vano de tanta vida que no tendré.<br />
<br />
No soy original, tú lo dijiste, y no he de serlo porque no significa nada.<br />
Porque hablamos del mar, y tocamos el mar, y viajamos el mar,<br />
porque todo es sequedad <br />
y vemos lo que podemos ver del pasado y del presente.<br />
<br />
Porque no conocimos el verdadero río ni al verdadero hombre,<br />
y saltamos sobre el estiércol y construimos sobre él.<br />
Porque arrojamos discursos sobre la tierra mojada y sobre la tierra seca,<br />
y nos hacemos preguntas para pensar el tiempo, porque incomoda el tiempo.<br />
Entonces, yo lo digo para que tú lo celebres.<br />
<br />
¡Incorregible melodía!  <br />
Tocas mi oído aunque no te pedí.<br />
La sé desde siempre y no me hace feliz.<br />
Tú te hiciste feliz invitando a tu alma a observar un tallo de hierba del verano.<br />
Nosotros observamos los tallos de la única estación <br />
y somos con el misterio débiles.<br />
No tenemos tu aplomo, Walt Whitman.<br />
Te hemos ganado en muerte.<br />
<br />
2. FEDERICO GARCIA LORCA<br />
Aquellos pensamientos míos<br />
se parecen a tus ojos de mil novecientos diez<br />
sin el sitio preciso para ver a los muertos,<br />
sin la blanca pared y el hocico del toro.<br />
<br />
Aquellos pensamientos míos<br />
en los Montes de María que nunca mencioné,<br />
en las llanuras rojas y en los caminos polvorientos,<br />
en mi habitación sin musgo y con cangrejos devorados<br />
se parecen a los tuyos sin las brisas de invierno.<br />
<br />
Yo tampoco deseo que me pregunten nada.<br />
Si este río cada vez más inútil en las terrazas secas<br />
es memoria de España tus dibujos de aljibes<br />
                                                        y esa grande cisterna.<br />
Si en las ventanas solas imaginando otra época<br />
por los bosques del Norte está la muerte<br />
en las cosas que el poeta se cuenta.<br />
<br />
Si aquí estaba la vida <br />
donde están los andrajos y estos niños ya muertos.<br />
Donde están las mujeres <br />
                       otra historia prestada<br />
mientras ellas regaban la tierra<br />
los soldados de espaldas<br />
entre risas bailaban sus cuerpos <br />
en la grama mojada<br />
más acá de tus luces la ciudad capturada <br />
Time Square, Time Square <br />
donde estaba el letrero<br />
que leíste dos veces.<br />
Ciudad americana.<br />
Americana ciudad.<br />
Pueblo Ciudad del Sur que tus ojos no vieron.<br />
<br />
 3. OCTAVIO PAZ<br />
<br />
Mas cada vez que esta tierra se abre<br />
Y la noche nos pesa <br />
Y el día amanece dudoso y errante<br />
Titubea la memoria confusamente entonces<br />
Hacia esta página que finge con vehemencia <br />
Y escribe entrelíneas lo oído apenas a deshora<br />
<br />
D]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 20:10:37 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Escritoras mapuches: voces ventrílocuas con timbre de mujer</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/40</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/40</guid>
<description><![CDATA[La diversidad de intereses y de propuestas estéticas de estas autoras, enriquecen y amplían el repertorio de la escritura mapuche. A pesar de estas diferencias, tienen en común su autorreconocimiento y autodefinición identitaria.<br />
La poesía de las mujeres mapuches se modela a muchas voces. Esta polifonía discursiva contempla un corpus lo suficientemente amplio como para dar cuenta del espacio que conquista la producción poética de estas escritoras dentro del circuito literario mapuche y de cómo su inserción modifica los repertorios que éste ofrece. Pero también el corpus es suficientemente heterogéneo como para mostrar la diversidad de propuestas estéticas y de temáticas, de mayor  o menor relación con su tradición y con la cultura chilena. La pluralidad de modelos y repertorios devela la complejidad de este sistema poético que está en permanente construcción.<br />
La reflexión de las autoras respecto a su responsabilidad y trabajo cultural la realizan desde distintos espacios: desde su quehacer discursivo y escritural (propio del ámbito de lo privado); pero además desde su compromiso y accionar social, vinculado a la esfera de lo público, como la defensa del medio ambiente (Teresa Panchillo), el estudio y la recuperación de la lengua (Jacquelín Canihuán), la reivindicación del mapuche urbano (Eliana Pulquillanca y Graciela Huinao), el compromiso con y desde el arte mapuche (Febe Manquepillán), y la tarea en el ámbito de la educación (María Isabel Lara, Maribel Mora, Roxana Miranda, Adriana Pinda). <br />
Si bien las poetas han aparecido en antologías o han publicado al menos un libro de poemas, son textos de difícil acceso, por su escaso tiraje y su poca difusión. Esta invisibilización distorsiona la realidad, ya que al no aparecer, pareciera que no existiesen. De distintas procedencias, y con experiencias similares de ajenidad y extrañamiento, de sonoridad y balbuceo del mapudungun, como lengua madre o secundaria, todas ellas comparten el ejercicio de la escritura y no niegan su posición en el mundo, su autodefinición de identidad mapuche o champúrrea.<br />
Leerlas y escucharlas es tomar conciencia de la importancia de la palabra oral para la cultura mapuche. Polifonía que se confirma, no sólo por la diversidad de poetas y sus registros, sino por los diferentes hablantes poéticos que se asoman, a través de esas voces prestadas, voces ventrílocuas con timbre de mujer.<br />
 <br />
ADRIANA PAREDES PINDA<br />
Del Exilio<br />
Untada a mi cordón sin estrella<br />
vine al mundo.  Parí mis brotes<br />
no tuve siete venas ni chaiwe<br />
se me negó deshojar canelos junto<br />
a mis hermanas.  Sabiendo que una exiliada <br />
no merece el poder.  Me di.<br />
<br />
A mi madre no le dijo la comdrona<br />
que en su tripa de los sueños<br />
habían doce nudos.  No la atendió la méica<br />
por chiñurra.  Y a pesar de Doralisa<br />
Huenuleo<br />
alumbró a sus doce<br />
"la mala yerba"<br />
como venía escrito con semen williche<br />
en el cordón nupcial de los amaneceres.<br />
<br />
Ya no sueño mamita<br />
desde la última vez que me vi <br />
untada y me vino la enfer]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 19:58:02 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>"El ogro de las palabras" y "Pepe Pérez"</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/39</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/39</guid>
<description><![CDATA[El ogro de las palabras vivía refugiado en los cuentos infantiles. Había probado los libros de recetas de cocina, los de autoayuda, las novelas románticas, hasta las Play Boy pero se había quedado con los libros de cuentos infantiles. Eran más divertidos y simples.<br />
Pero este ogro no era gordo como Shrek, por ej. Nuuuuuuuuuuuuu. Tenía una figura parecida a Don Quijote. Es más, creo que se parecía más a Don Quijote por dentro que por fuera porque aunque sabía que los gigantes eran sólo molinos de viento, sentía que la realidad necesitaba de una mirada azul-locura-ternura.<br />
Este ogro que usaba barba negra y era medio pelado estaba un día cualquiera balanceándose en la u y tirando el punto a ver si le embocaba a la i, o sea estaba aburrido y muy hambriento. Esta fatal combinación de sentimientos lo ponían de mal humor, ese humor ácido-jugo de limón que destilaba cuando tenía su corazón en tiritas. Tirita de frío, tirita de papel.<br />
-¡Qué cara de ogro! Le dijo ella que se presentó como el hada de las palabras.<br />
-Las hadas no existen, le dijo el ogro.<br />
-Los ogros tampoco, bah, los que comen carne humana sí existen y ud como palabras.<br />
Tenía razón pero no estaba dispuesto a decírselo y siguió en su postura de u-hamaca playera-sin sol.<br />
El hada sacó de su bolsa roja un sánguche y empezó a comérselo con placer.<br />
Y el ogro tenía hambre.<br />
-¿Está rico?<br />
-Muy<br />
-¿De qué es?<br />
-De capítulo 1 de Examen Final, aceitunas y salsa de ajo.<br />
-Está bueno, ja.<br />
-Quiere que le convide.<br />
-Mmmmmmm no sé, soy muy desconfiado.<br />
-Allá ud, ud se lo pierde.<br />
Y el ogro tenía hambre. Y el hada que sabía que el ogro tenía hambre y era tan boludillo que no le iba a pedir, sacó de su bolsa roja otro sánguche y se lo dio.<br />
-Tome, este es de capítulo 10 de Examen Final, aceitunas y salsa de ajo.<br />
Se lo agradeció en silencio. El ogro tenía tanta hambre de ternura, de caricias en el corazón que su gran rebelión era aceptarlas.<br />
<br />
"Pepe Pérez"<br />
-Tengo la leche en el fuego. <br />
Así le he dicho a la Herminia que le diga a la vecina cuando se acerca a conversar boludeces. Que subió el azúcar o la carne, o ¿cuánto le llegó la boleta de la luz? <br />
A mí me gusta contar chiste y reírme. No me gusta hablar de eso. Tampoco de enfermedades. Que cuando viene mi suegra con alguna de las hijas dale que va, toda la tarde hablando de enfermedades. Y yo me voy al parral, me hago el distraído y salgo por la puerta del fondo, agarro la pala y desaparezco. Recorro la finca, voy para los corrales a ver los chanchos y las gallinas.<br />
Pero es la madre y la Herminia no le puede decir tengo la leche en el fuego. Y cuando viene se ponen a tomar mate toda la tarde y a comer semita. Que ya me he dado cuenta que viene los viernes, la muy arpía, porque sabe que la Herminia amasa para el fin de semana.<br />
Es que comen mucho los muchachos. 4 hijos tengo. Comen lindo. Se hacen unos sánguches de pan casero y jamón o salamines. A mí no me gusta comer tanto. Que después ando pesado y no puedo ni moverme. Soy de comer lo necesari]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 19:56:20 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Heptalogía de las ciudades perdidas y república de agua</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/38</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/38</guid>
<description><![CDATA[1. La Ciudad y los Nombres<br />
De todas las ciudades perdidas el viajero prefiere Shaila. Aunque quien alguna vez la visitó sabe que es imposible acceder a ella en avión. Desde el lugar más cercano todo lo menos habría de caminar durante treinta años. De los más lejanos nadie conoce su existencia. Aún así, si soñara, la podría intuir sólo.<br />
A Shaila no se puede acceder en avión porque los altísimos vértices con que se rematan sus setenta y siete cúpulas rozarían el fuselaje. Más allá del lugar donde en forma de media luna se extiende la ciudad sólo hay desierto. Y donde no hay desierto, sólo hay mar. "Así ha sido siempre y así seguirá siendo", dicen los viejos.<br />
Lejos de lo que uno imagina, la mitad de las 77 cúpulas de Shaila no son blancas sino ocres, del mismo ocre que la arena del desierto, y sus puertas dan a éste. La otra mitad son azules, del mismo azul de las olas y sus puertas dan al mar. En invierno los habitantes de Shaila viven en la parte de las cúpulas ocres; en verano, en la parte de las cúpulas azules.<br />
La única cúpula blanca que existe es la del faro que el farero encala cada año con cal que nadie sabe de donde procede. Entre los más de 7.000 nombres que el farero tiene anotados en su Libro de Registro de Nombres no existe ni existió una sola mujer llamada Shaila.<br />
 Sin embargo, vive una joven filipina con ese nombre en la ciudad. Dicen los viejos que cuando sus ojos despiertan el faro se detiene, por eso los pescadores nunca faenan cuando Shaila amanece. Nadie sabe ni cómo ni cuándo llegó pero nunca dicen nada porque los ojos de Shaila inundan de luz los ojos de los habitantes de Shaila.<br />
De cuando en cuando, un viajero cansado llega a la ciudad, compra en sus mercados almuerza en sus posadas se baña en sus hammanes se perfuma con sus perfumes juega con sus niños, y pregunta por Shaila "la de grandes ojos negros". Entonces los imanes se encogen de hombros los mercaderes se encogen de hombros los posaderos se encogen de hombros los viejos se encogen de hombros, y un niño moreno señala en dirección al faro, justo en el centro de la bahía de media luna.<br />
<br />
"Shaila no existe", dice el farero, "Shaila es sólo el nombre de una ciudad". <br />
<br />
2. La Ciudad de los Sentidos<br />
<br />
El viajero que ha visitado Osmana sabe que ésa y no otra es la ciudad de los sentidos. No tiene vértices, ni ángulos, ni rectas... Sus casas y sus calles son circulares y se repiten como ondas suaves; cálidos perfiles curvos forman su trazado. Si se pierde, sabrá que la embriaguez de las percepciones, la sensualidad de sus líneas le contaminará de deseo.<br />
 Las suaves colinas que arropan la ciudad por el oeste son una imagen duplicada y ampliada de las casas, de los objetos romos de Osmana. Por el este, la ciudad entra como una lengua en la mar; un mar furioso que, cuando está en calma, devuelve, en su espejo, cada colina, cada casa, cada habitante, cada objeto romo de Osmana.<br />
El tiempo no se mide porque no se conocen los relojes, y el sol y las estrellas se observan sól]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 16:51:38 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Poemas desde isla Robinson Crusoe</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/37</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/6/37</guid>
<description><![CDATA[<b>Alguna vez se ama</b><br />
Alguna vez se ama<br />
La vida cotidiana<br />
<br />
Los botecitos blancos<br />
La forma de los árboles <br />
Y las mareas turbias de donde los peces huyen<br />
El cielo se llena de aleteos <br />
Y graznidos que quiebran la noche <br />
Días de invierno que nadie mira la luz huye de sí misma <br />
Fogatas son parte de la palidez del horizonte <br />
Y ojos que no terminan de devorar el fuego<br />
Y las voces que no recordamos de los amigos que ya se fueron <br />
Fogatas nocturnas.<br />
<br />
No importa quién eres alguna vez se ama.<br />
<br />
<b>Nuevo Sueño</b><br />
Renace en mí un nuevo sueño <br />
Y existo después del temporal<br />
El pasto verde renace después de ser pisoteado<br />
Los cipreses no recuerdan el nido del pájaro<br />
Mientras escuchamos los pasos de nuestros amigos que se van<br />
Y el eco del adiós se plasma de lágrimas en el muelle.<br />
<br />
Y atragantados de adioses y las últimas miradas <br />
Sobrevivimos después de cerrar los ojos <br />
Y ya son sólo recuerdos como el lento desaparecer del barco en la distancia. <br />
<br />
<b>Tardes en penumbras</b><br />
La tarde se ha tornado rosa<br />
La penumbra muestra siluetas de cerros, mar quieto y silencio<br />
Gente en bicicleta pasea pensamientos en sueños<br />
Los árboles se mecen suavemente con la brisa del paso<br />
Inspirando al zorzal a cantar su última canción.<br />
Por la noche bajará la fardela tímidamente graznando lastimera<br />
Revoloteando en rondas de amor y sin más horizontes.<br />
<br />
<b>Erosión</b><br />
Bajo un manto de verde espesor,<br />
Bajo un manto<br />
Contraste agreste<br />
Tierra inhóspita<br />
Donde el agua se desliza<br />
Sin ningún impedimento.<br />
El viento la ha azotado por eras y tiempos<br />
Marchitando sus cerros,<br />
Aniquila quebradas terminando con la vida amada.<br />
Mas la mano del hombre ha ayudado a destruir la belleza<br />
Quitando bosques de lumas y helechos.<br />
<br />
<b>Luna Dócil</b> <br />
Noche corre como el viento<br />
No dejes que la luna se escape,<br />
Detenla por un momento,<br />
Que no se quite los trajes. Yo no la quiero así<br />
Para vivir no quiero sólo a la isla.<br />
<br />
Luna vuelve dócil a tu destino.<br />
Qué alegría verte de nuevo<br />
Danzando en un mundo vacío<br />
Que los astros te veneren.<br />
Permite que mi alma sea tan clara y libre<br />
Como el alma tuya.<br />
Déjame soñar alto, buscar los atajos difíciles,<br />
Donde carrozas tiradas por blancos caballos me lleven<br />
Camino a la exaltación.<br />
<br />
Tratando de reparar el daño,<br />
Construye dique de contención para ver si algún día nace el verdor.<br />
<br />
<b>Fantasma</b> <br />
Fantasma apareció un día como una fantasma ilusión.<br />
Fantasma camina por senderos<br />
Recorriendo de prisa valles y quebradas<br />
Duerme entre helechos y se empapa con la lluvia clara.<br />
Fantasma esparce perfumes<br />
Para conquistar al picaflor<br />
Penetra por los bosques<br />
Besa al yunque por las mañanas<br />
Inunda la isla<br />
Y se esconde en las cuevas para oler el musgo<br />
-Ondas de eco aun repercuten-<br />
Sale y persigue a los pescadores<br />
Recuerda lo que fueron sus huesos<br />
Lo que fueron sus venas.<br />
Ya no existe. Brama y nadie le escucha<br />
El brillo de la brisa le lleva a ocultarse<br />
En una isla dejando una fantasma ilusión.<br />
<br />
<b>Botecitos Dormidos</b><br />]]></description>
<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 16:36:26 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Más allá de la conciencia del "tercer mundo" en un feminismo sin fronteras</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/36</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/36</guid>
<description><![CDATA[Trazando las huellas de una sociedad patriarcal, imperialista, capitalista y heterosexual, el revisionismo feminista está en deuda con el Feminismo del Tercer Mundo. ("Third World Feminism").<br />
<br />
Desde la década de los 80s, feministas asio-americanas, afro-americanas, nativo-americanas chicanas y latino-americanas, han venido defendido la etiqueta social y académica de "Mujeres de Color" como reivindicación al racismo, clasismo e imposición heterosexual dentro del movimiento feminista anglo-europeo. Reconociendo sus lazos históricos con países colonizados despertaron a la conciencia del tercer mundo revolucionando así, el dominio académico del discurso de la identidad política y la resistencia cultural, reclamando la especificidad cultural como premisa básica en la apertura de un diálogo intercultural.<br />
<br />
Era el amanecer de una nueva conciencia crítica post-feminista; el nacimiento de unos poderes sociales y culturales donde nunca antes los había habido. Decididas a hacer de la revolución del pensamiento crítico algo totalmente irresistible(1), levantaron puentes con sus propias espaldas y utilizaron sus palabras como escudo y como antídoto. <br />
<br />
El feminismo "del tercer mundo" a través de las diferentes ediciones (1981, 1983, 2001, 2002) de la primera antología de "mujeres de color" This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, ha redefinido la búsqueda de lo político de la "identidad" y la "diferencia" en un encuentro intercultural no jerárquico gracias a que han destapado el imperialismo inherente en el himno occidental de la "mujer universal" y su canto a un "feminismo global". Así, cuando en 1920 Virginia Wolf en The Three Gineas declaraba que: "As a woman I have no country. As a woman my country is the whole world",sus palabras le coronaron como la portavoz de un anhelado desafío público a un mundo de culturas y tradiciones sexistas, pero a la vez, se olvidaron de matizar que la categoría política de "mujer" a la cual ella representaba, formaba parte de una élite colonizadora.<br />
<br />
¿Por qué de repente se empezó a escuchar a las mujeres después de siglos de estar silenciadas por la mentalidad reduccionista de las religiones patriarcales?.<br />
<br />
No debemos olvidar que fue gracias a la coyuntura de las colonias europeas que las primeras mujeres anglo-europeas pudieron convertirse en "full individuals" a expensas de la complicidad cultural de pertenecer a un colectivo socialmente poderoso, que la feminista teórica Rosemary Marangoly George ha bautizado como "Raza Master"(2).<br />
<br />
La feminidad desmembrada por el yugo patriarcal alcanzó un "Yo autoritario" (authoritative self) que solo pudo ser posible gracias a que su "identidad" empezó a definirse en contraposición a un "racial Other"(3); es decir, ellas eran de una "raza master" en presencia de grupos colonizados, tanto mujeres como hombres(4).<br />
<br />
En ese primer despegue feminista, "las mujeres occidentales" que se revolvían contra la opresión de género, es decir, las primeras feminist]]></description>
<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 21:08:19 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>La configuración de identidades como posiciones de sujeto: antiesencialismo y diferencia en Judith Butler</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/35</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/35</guid>
<description><![CDATA[De cara a la problemática en torno de la constitución de identidades y la articulación de la diferencia en el cuerpo social, la frontera principal que ha delineado el campo del feminismo ha sido la que divide a hombres y mujeres en función de las relaciones de género. A pesar de que tal encuadre cubre diferentes énfasis de acuerdo a las distintas geografías, disciplinas y dentro de ellas, a las diversas tradiciones y corrientes teóricas, sería difícil argumentar en contra del hecho de que en la práctica, la noción de género ha sido la piedra fundamental para la consagración de la teoría feminista a partir de los años 1960 y 1970s. Sin embargo, la progresiva aparición de diferencias al interior de la supuesta identidad de "la mujer", sean éstas diferencias de clase, etnia, nacionalidad, u orientación sexual, como así la influencia del postestructuralismo, han dado con la puesta en cuestión de tal homogeneidad y con la reconsideración de la construcción unitaria no sólo de la identidad, sino que asimismo han obligado a rever la aproximación teórica al problema de la constitución de la subjetividad.<br />
<br />
En efecto, dentro de las revisiones de la historia del feminismo, es hoy unánime la opinión de que después del desarrollo en torno de la diferencia de género, el feminismo tornó su mirada hacia las diferencias entre las mujeres. Este giro, cuyo auge se vislumbró sobre todo durante los años 1980s, reconoce que la demarcación del género como una construcción social (distinta del sexo) operó y sigue operando como una categoría altamente productiva para poner en evidencia las estructuras sociales de dominación y las relaciones de inequidad entre mujeres y varones. Pero señala que esta división -propuesta como universal-, resulta de la abstracción y el borramiento de otras estructuras sociales de dominación. En otras palabras, si bien este feminismo rescata la categoría de género, al mismo tiempo apunta que la puesta en correlación del objetivo de la igualdad (de derechos) y la noción de diferencia (naturalizada, pero en definitiva histórica y cultural) que esta categoría supone, vuelve oscuras importantísimas diferencias entre las mujeres. La borradura o el relegamiento de la clase social, la etnia, la edad, la nacionalidad, y / u otros ejes de exclusión, resultado de la primacía de los procesos de generización de los sujetos, iguala a las mujeres dentro del género como un actor subalterno, pero en este movimiento, reproduce al  mismo tiempo la dominación de un tipo hegemónico de experiencia de las mujeres, a saber las experiencias de la mujer blanca, de clase media, occidental, contrafigura del sujeto varón de la modernidad filosófica que, para estos años ya había sido puesto en crisis también. Obviamente, no se escapa a este reconocimiento de la heterogeneidad al interior de la categoría "mujer", el hecho de que esta crítica es contemporánea de la crisis de los paradigmas modernos y del debate en torno de la posmodernidad. En efecto, esta reflexión se c]]></description>
<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 21:03:35 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>La màfia cosa d´homes? El rol de les dones dins cosa nostra i en les organitzacions antimàfia</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/34</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/34</guid>
<description><![CDATA[L´eix fonamental d´aquesta xerrada neix de la necessitat de donar resposta a la pregunta inicial (la màfia és cosa d´homes?), sorgida de la reiterada afirmació: la màfia és una organització "absolutament masculina"(1). <br />
<br />
Fins a quin punt però les esposes dels boss estan isolades dels entramats mafiosos?, és possible que visquin aïllades de la realitat que les envolta? <br />
<br />
Les declaracions de les penedides(2) han demostrat que estan al corrent d´allò que passa al seu entorn, les dones gestionen la casa, saben qui entra i qui en surt, són elles les que preparen les recepcions i les reunions familiars. És evident doncs, que no podem acceptar la premissa que afirma que les dones no formen part de la màfia(3), així les dones són responsables d´allò que succeeix al seu entorn, són elles les que accepten i silencien la activitat dels seus homes.<br />
<br />
Però quin és l´autèntic rol de les dones de màfia? <br />
1) Simbologia mafiosa, simbologia femenina: La màfia és un grup marcat per una forta ambivalència respecte el femení:<br />
- La unió dels mafiosos, a través del ritu d´iniciació, a la mammasantissima, a Cosa Nostra, reflexa la visió de les mares com a figures santes "el secret que uneix els membres de l´associació, l´omertà, és l´arma utilitzada contra el pare, la llei, l´estat, l´exterior i que defensa l´interior, la mare concebuda com la única cosa bona, una mammasantissima"(4). Parel·lament el ritu d´iniciació representa el pas del nen al món dels homes "mamar la llet materna feminitza mentre beure el líquid masculí, la sang(5), virilitza"(6). <br />
- La forta omofòbia que marca l´associació mafiosa és una estratègia per evitar l´acceptació de la part passiva, identificada amb el femení, la qual cosa ens ho exemplifica la forta aversió que senten per la homosexualitat. La necessitat d´allunyar-se dels valors femenins, podria ser una necessitat vers la qual es veu empès l´home per deslligar-se del fort poder matern, ja que per la mare el fill mascle és la única manera de participar en la vida pública.<br />
<br />
2) Les padrines. Tot i que la majoria d´estudis exclouen a les dones del que podríem anomenar la cúpula organitzativa de Cosa Nostra, això no implica que les dones visquin aïllades del món que les envolta. <br />
<br />
Si partim de l´afirmació que la màfia és una barreja de tradició i innovació, per què hauríem de pensar que el procés d´emancipació femenina ha deixat al marge a les dones de Cosa Nostra? <br />
<br />
Són diverses les activitats que han realitzat les dones en el context mafiós:<br />
- Prestanoms. Aquesta activitat s´ha de relacionar amb l´augment de riquesa produïda pel tràfic de droga, ja que fins la llei La Torre(7), aquestes dones eren considerades víctimes innocents o còmplices sense saber-ho, els jutges consideraven a les esposes, filles, mares o germanes de mafiosos "menors d´edat", de tal manera que no eren investigades quan els seus noms figuraven en els contractes i béns patrimonials dels seus familiars mafiosos.<br />
<br />
- Les dones han participat i participen en ]]></description>
<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 20:45:46 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Impacto de la violencia de género en la vida de las mujeres</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/33</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/5/33</guid>
<description><![CDATA[1. INTRODUCCION<br />
"Por género se entiende una construcción simbólica que alude al conjunto de atributos socioculturales asignados a las personas a partir del sexo y que convierten la diferencia sexual en desigualdad social. La diferencia de género no es un rasgo biológico, sino una construcción mental y sociocultural que se ha elaborado históricamente. Por lo tanto, género no es equivalente a sexo: el primero se refiere a una categoría sociológica y el segundo a una categoría biológica. Los estudios de género están desmontando la visión androcéntrica -por parcial, incompleta e injusta-que ha dominado todas las disciplinas humanas, incluyendo a la lingüística. Si el lenguaje es una de las máximas expresiones del pensamiento humano, los conceptos que utilizamos sirven para describir, encuadrar y comprender la realidad, y también afectan a cómo percibimos esa realidad."[1]<br />
<br />
"La violencia doméstica, privada, al igual que la violencia social, pública, son síntomas de que cuando nuestras sociedades se enfrentan a procesos de cambios profundos, reaparece la parte oscura, la pulsión agresiva, que, por el momento, se hace visible en episodios cada vez mas recurrentes, en los que individuos, generalmente varones, atacan y matan en privado y en público, sin que la razón pueda dar ninguna explicación..." [2]<br />
<br />
Este fenómeno que se hace visible en su fase más dramática, la muerte, tiene sus estadios intermedios, los malos tratos, de los que son víctimas las mujeres. "El fenómeno de la violencia de genero ejercida por esposos, compañeros sentimentales o afectivos o, más extensivamente, por desconocidos en forma de una variedad de conductas de agresión que abarcan desde el maltrato psicológico, pasando por diversos modos de acoso, agresiones físicas y sexuales, hasta llegar a mutilaciones o asesinatos, muestra progresivamente el perfil de una realidad que hasta épocas muy recientes tenía en el silencio un muro de alianza que escondía la tragedia de un número incalculable de mujeres. Y aunque actualmente las cifras que intentan hacer aflorar una dimensión más precisa del alcance de la violencia contra la mujer, sobre todo de la producida en el marco íntimo de relaciones afectivas, se benefician de un progresivo aumento de la sensibilización y la concienciación sociales con respecto a épocas anteriores, en gran medida fruto del trabajo de asociaciones de mujeres en multitud de ámbitos, lo cierto es que aún queda mucha realidad oculta por conocer." [3]<br />
<br />
"Al hablar de violencia contra las mujeres la denominamos violencia de género para señalar la importancia que en ello tiene la cultura, para dejar claro que esta forma de violencia es una construcción social, no una derivación espontánea de la naturaleza. En este concepto se incluyen todas las formas de maltrato psicológico de abuso personal, de explotación sexual, de agresión física a la que son sometidas las mujeres en su condición de mujeres." [4]<br />
<br />
Este fenómeno está tan arraigado históricamente, y tan pre]]></description>
<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 20:36:14 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>La representación de la mujer en la Roma de la posguerra: el teatro de Ennio Flaiano</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/1/32</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/1/32</guid>
<description><![CDATA[Resumen<br />
La mayoría de las mujeres que aparecen en la obra dramática del escritor italiano Ennio Flaiano (1910-1972) responden fundamentalmente al perfil general de mujer emancipada y liberada, quizás en exceso, al prototipo de mujer que aparece en La dolce vita de Fellini, en la que el autor colaboró como guionista. Son mujeres que no se presentan a sí mismas, sino a través de sus relaciones con los hombres protagonistas del teatro de Flaiano, de lo que les hacen sentir o no. La mayoría de ellas pertenecen al círculo intelectual-artístico de la Roma de la posguerra, mujeres liberadas pero que, en realidad, todavía desempeñan un papel secundario respecto al hombre. Mujeres en busca de la &acute;gran ocasión´, el matrimonio, y es en este campo, el de las relaciones personales más íntimas en el que se van a mover todas las mujeres que aparecen en su teatro. Se trata fundamentalmente del amor, o más bien el deseo carnal, que parte de los personajes masculinos hacia las mujeres. Éstas pueden ser reales o irreales -en el sentido de soñadas o recordadas- pero que raramente están presentes. Y es hacia esas mujeres que los protagonistas van a experimentar un sentimiento contradictorio, o quizás, complementario: la maravilla y el tedio. Entre estos dos polos opuestos se encuentra tratado el tema de las mujeres en las obras dramáticas de Flaiano.<br />
<br />
El hombre: protagonista absoluto del teatro de Flaiano<br />
En la producción de Flaian(1) hay un claro predominio de personajes masculinos. Todos los protagonistas y la mayor parte de los personajes secundarios son hombres. Las mujeres que aparecen en sus obras son muy pocas y están perfiladas con menos detalle que éstos.<br />
Parece como si a Flaiano le resultase más fácil expresar su visión de la vida, del mundo, a través de los hombres que son los que, presumiblemente, conoce mejor. Además, hay que matizar que sus personajes no solamente son hombres en su mayoría, sino que también prácticamente todos pertenecen a la esfera de los intelectuales, artistas y escritores por profesión, por vocación o por moda. Este es el mundo en el que el autor se desenvuelve con mayor facilidad, el que conoce y consigue expresar mejor.<br />
Queremos aclarar desde el primer momento que no consideramos que se trate de un personaje misógino. A nuestro parecer, su opción por el predominio de protagonistas masculinos no encierra ninguna trampa. Creemos que es a través del hombre -como varón- que el autor se refiere a los hombres, a la humanidad. Las situaciones que nos ofrece Flaiano protagonizadas por hombres no perderían nada si las protagonizasen mujeres, son situaciones personales, de crisis interior y profunda de la humanidad de nuestra época y que no tienen que ver con el sexo de la persona. Se trata del Hombre como representante de la especie humana.<br />
Hecha esta aclaración que nos parece fundamental, señalamos que, además, los personajes masculinos presentan una gran cantidad de rasgos en común con el escritor: hombres intelectuales, rel]]></description>
<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 09:52:02 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>La crítica literaria de Alone y su relación con la problemática de género.
Una mirada de Alone a la obra de Gabriela Mistral y Marta Brunet</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/31</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/31</guid>
<description><![CDATA[Resumen: <br />
El presente trabajo busca mostrar la relación que tienen las críticas literarias de Hernan Díaz Arrieta (Alone), ejercidas en medios de prensa como El Mercurio, La Nación y Revista Zig-Zag, con la problemática femenina, abordado desde una perspectiva de género.<br />
Para llevar a cabo este trabajo se aplica un análisis de contenido libre a las críticas literarias que Alone realizó a las obras de Marta Brunet y Gabriela Mistral. <br />
Palabras clave: Alone, Gabriela Mistral, Marta Brunet, Género, Crítica literaria periodística.<br />
<br />
0.- Introducción<br />
La crítica literaria es un espacio de interpretación de obras literarias, ya sea a través de revistas académicas o medios de prensa, lo que la convierte en un importante texto de propagación cultural. De ahí el interés de estudiarla como instrumento social y como comunicación pública cuando se realiza en medios masivos.<br />
Los trabajos que apuntan en este sentido no son pocos, entre ellos destacan los trabajos sobre crítica literaria y derechos humanos, realizados por Hernán Vidal, un intento fructífero de indagar en la relación que se produce entre fenómeno textual y  social, entendiéndolos como complementarios y mutuamente influyente. <br />
Esta investigación indaga la relación de los textos críticos de Hernán Díaz Arrieta (Alone), quién desarrolló una  prolífica obra en medios de prensa nacional como "El Mercurio"  y  "La Nación", con respecto a la situación de marginación de la mujer de los espacios culturales y porqué no públicos.<br />
Para esto, la investigación hace uso de una perspectiva de género, como forma de entender las prácticas sociales en las que se inscribe la literatura y por extensión la crítica literaria, como institución permeable a los valores sociales,  y que contribuye a que la mujer se encuentre relegada a un papel doméstico.<br />
0.1.- Problema de investigación<br />
Es de sabida importancia la obra crítica de Hernán Díaz Arrieta (Alone) por haber hecho de conocimiento público a importantes escritores o al menos haber contribuido a validar sus textos. En este sentido, el presente trabajo ahonda en la crítica literaria que Alone realizó a dos escritoras de vital importancia en la literatura chilena, Gabriela Mistral y Marta Brunet. Ambas ganadoras del premio nacional de literatura y la primera merecedora del Premio Nóbel.<br />
El análisis de las críticas de Alone, realizadas en los diarios El Mercurio y La Nación y en Revista Zig-Zag, a las obras más importantes de estas dos escritoras, tiene como objetivo precisar la relación de sus textos con la situación de la mujer, entendiéndola desde una perspectiva de género, una categoría social que permite explicar la carencia de espacios otorgados a las mujeres.<br />
Determinar esto, no sólo señalará la importancia de Alone en la crítica y literatura chilena, cosa ampliamente estudiada, sino en un nivel más amplio, la importancia de la crítica literaria periodística en la transmisión de fenómenos que cruzan la sociedad de manera transversal.<br />
<br />
1.- LA PERSPEC]]></description>
<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 00:08:42 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Estudios culturales y de género. Puentes entre Sudamérica y Europa</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/30</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/30</guid>
<description><![CDATA[El presente monográfico de la revista escritorasyescrituras.com pretende ser un puente de comunicación (dialógico, polifónico y comunitario) entre las investigaciones que, sobre estudios culturales y estudios de género, se vienen realizando en América del Sur y Europa. Así, se presentan escrituras de: Mercedes Arriaga, Universidad de Sevilla, quien traduce al hipertexto una conferencia presentada en la Universidad de Playa Ancha de Valparaíso (Chile); Graciela Rubio, académica de las Universidades de Valparaíso y del Mar (Chile); Felip Gascón I Martín, profesor e investigador de la Universidad de Playa Ancha de Valparaíso (Chile), Rodrigo Browne Sartori de la Universidad Austral de Chile y, finalmente, Amalia Ortiz de Zárate Fernández de la Universidad Austral de Chile y Víctor Silva Echeto de las Universidades de Playa Ancha y ARCIS (Chile), cuya escritura fue presentada en un encuentro sobre género organizado por la Universidad ARCIS (Chile) en diciembre de 2005 en Valparaíso.<br />
<br />
Dichas escrituras entablan diálogos entre Sevilla, Valparaíso y Valdivia, entre España y Chile.; navegando infatigablemente las aguas de uno al otro lado del "charco", entre norte y sur. En ese espacio intermedio donde el grupo de investigación de la Junta de Andalucía, escritoras y escrituras, viene realizando una labor constante de investigación, abriendo brechas y tendiendo puentes entre culturas y países. ]]></description>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 17:29:42 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Marosa Di Giorgio y la afirmación de la vida (1932-2004)</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/29</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/29</guid>
<description><![CDATA[Su obra ha sido calificada como acción de audacia imaginativa, en la que el lenguaje configura mundos únicos. Marosa Di Giorgio es una de las grandes letras de Uruguay que ha logrado con maestría plasmar en el verso el devenir de la existencia.<br />
<br />
Estaba parada en medio de la luz de la luna. A  lo lejos, seres increíbles: Mario, los unicornios, los lobizones, la paloma de la paz, la liebre de marzo.<br />
<br />
Deleuze nos afirma que Ariadna es el Anima, ella se encuentra en medio de dos mundos; la mistificación humanista y racional representada por Teseo y, aquella que deviene como "afirmación pura y múltiple"desde el encuentro con  Dionisos -Toro(1). Aquella que históricamente se ha negado a sí misma desde la "unicidad" del sujeto racional moderno. En una encrucijada,  Ariadna se presenta como una mediadora que "sin saber" abre paso al dialogo entre estos dos mundos. "Eternamente afirmación del ser; yo soy eternamente tu afirmación". Así dialoga una vez unida a Dionisos(2). Esta referencia nos parece pertinente para aproximarnos a la obra de Marosa, toda vez que su voz lírica está  dispuesta a ser la afirmación de otro.<br />
<br />
La voz  de Marosa abre el mundo que afirma la vida y dialoga con la razón desde el deseo. A diferencia de Ariadna, Marosa abre voluntariamente este mundo (no lo construye, pues existe) y se transforma en la mediadora que nos "lanza"el hilo de la memoria /deseo para transitar por el laberinto/bosque de su infancia y juventud. La memoria es la red que configura el relato en el cual, seres "corpóreos" y mágicos transitan su propia temporalidad para abrirse a la transformación permanente y  a la ruptura del espacio tiempo, cada vez que la intensidad de la vivencia demande el encuentro entre estos dos mundos. <br />
<br />
"A veces, en la madrugada, llovía dulcemente, y parecía que un enjambre caía del cielo, que los muertos volvían a la vida, que todo estaba bien.<br />
Yo me asomaba a la ventana, y a la media luz, ya  todas las hojas eran granates y amarillas, livianas y fragantes; como uvas o amapolas.<br />
Y entre los grandes árboles, los monjes en sus casetas, pequeñas, entre las ramas. El nuestro salía a mirar la lluvia, los relámpagos, anotar en su Cuaderno del Tiempo, el monje de astas larguisimas y sedosa pelambre.(3)<br />
<br />
I<br />
Mundo dialógico<br />
Este mundo dialógico se caracteriza por  la perpetua transmutación de sus seres de lo que se infiere un permanente estado de liberación del cuerpo, el espacio, el tiempo y la razón así como de la infinita creación."Livianismimas mariposas estaban adosadas al tronco. Parecían una decoración; eran mi alma, dividida en varias figuras (que no existía), tornasolado; los ojos de algunas, redondos, grandes, negros, planos. Los de las otras, hechos con montículos de brillantes, sobresalían mucho."(4) La voz desdoblada en y a través de los eventos que se suceden intempestiva y abruptamente, sin dejar de reconocerse a sí misma, teje el dialogo posible que configura mundos nuevos pudiendo la existencia y la no existencia de]]></description>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 17:19:21 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>La máquina de visión: estudios de género e imágenes</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/28</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/28</guid>
<description><![CDATA[Resumen <br />
En el cine se potencian las relaciones arbitrarias y simbólicas que han sido establecidas culturalmente con relación a la mujer. Dichas relaciones sitúan a la mujer, al mismo tiempo, como objeto y fundamento de la representación, fin y origen del deseo del hombre y de su impulso de representarlo, y objeto y signo de (su) cultura y creatividad. A su vez, éste funciona como máquina de creación de imágenes, que al producir dichas imágenes (de mujeres o no) tiende también a reproducir a la mujer como icono. Y en este proceso de subjetivación se define en relación a un sujeto masculino; con el hombre como único término de referencia.<br />
<br />
Palabras clave: Cine, mujer, subjetivación, imagen-tiempo, imagen-movimiento.<br />
En el cine lo central es la mirada, tanto mental como física. El ojo está ya en las cosas, forma parte de la imagen, es su visibilidad. El ojo no es sólo la cámara sino también -y básicamente- la pantalla. <br />
<br />
A nivel receptivo los cambios son radicales. A diferencia de la contemplación estética del cuadro, el cinematógrafo tiende a disminuir la diferencia entre el observador y la obra. Con ello aumenta la separación entre los espectadores y la realidad exterior. De esta forma nos encontramos con la producción de una "nueva realidad" o de una segunda naturaleza. El papel activo "espectatorial" que deslegitima cualquier pasividad del espectador se convierte en un elemento clave para la posterior conformación de una teoría feminista sobre el cine. <br />
<br />
No hay que olvidar que el discurso pre-feminista sobre el cine no tenía en cuenta la producción "cinemática" de las posiciones espectatoriales sobre la diferencia sexual (de Lauretis, 1992).<br />
<br />
Por otro lado, el cine -a diferencia de otras artes- no guarda una relación exterior con el movimiento, sino que crea el automovimiento de la imagen. Esto es, el cine como arte industrial alcanza el automovimiento, el movimiento automático, hace del movimiento el dato inmediato de la imagen (Deleuze). Por tanto, el movimiento ya no depende de un móvil o un objeto que lo ejecute, ni de una mente que lo reconstruya, sino que la propia imagen, en sí misma, se mueve. En este caso, la imagen no es figurativa, ni abstracta.<br />
<br />
Si se compara con otras artes, se tendrá en cuenta esa especificidad del cine. Porque las imágenes pictóricas son inmóviles; la mente es la que hace el movimiento. En el caso de las literarias, la producción del movimiento se da en la virtualidad mental del lector. Las imágenes coreográficas o dramáticas permanecen adheridas a un móvil. Sin embargo, en el caso de las imágenes cinematográficas, el movimiento es automático. La imagen cinematográfica hace ella misma el movimiento, efectúa lo que las otras artes se limitan a exigir (o a decir), recoge lo esencial de esas artes, hereda de ellas. En síntesis, es como el modo de empleo de otras imágenes, convirtiendo en potencia lo que era posibilidad. <br />
<br />
Lo mismo ocurre con la temporalidad... Cuando se pasa de las imágenes-movimiento ]]></description>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 17:09:33 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Itinerarios y conflictos de los estudios de género en Chile</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/27</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/27</guid>
<description><![CDATA[Resumen<br />
El presente trabajo aborda los itinerarios y conflictos en el desarrollo de los Estudios de Género (EG) en el Chile posdictadura, reconociendo sus deudas con el quehacer que diversas ONG´s especializadas en problemáticas relativas a los derechos de las mujeres concretaron en los años ´80.<br />
<br />
Nuestro objetivo central se dirige a reflexionar sobre las políticas y estrategias utilizadas por las diversas unidades académicas y centros de investigación para incorporar las perspectivas de género en tanto componente transversal/interdisciplinario o disciplinario/autónomo en los programas de investigación y en los curricula formativos. Asimismo se tiene presente la evaluación que los equipos de académicas y académicos formulan en el proceso de legitimación de su quehacer dentro de las instituciones a las que pertenecen, como contexto necesario para analizar las posibilidades de cooperación a través de la Red de Estudios de Género de las Universidades Chilenas.<br />
<br />
Introducción<br />
Analizar el camino recorrido por los Estudios de Género en el Chile de las últimas décadas nos obliga a contextualizarlos en los años ´80 y, muy particularmente, en los aportes de las Organizaciones No-Gubernamentales en la reivindicación de una democracia en la calle y en la casa.<br />
<br />
Después del golpe militar del 11 de septiembre de 1973 y la institucionalización del terrorismo de estado, se desencadena el castigo contra el cuerpo social: prisión, ejecución y desaparición de personas, exoneración y exilio de académicas, académicos y estudiantes, el cierre de algunas carreras del ámbito de las ciencias sociales en las sedes regionales de la Universidad de Chile, la censura a la labor investigativa, en un contexto en que el gobierno de las Universidades públicas estaba intervenido por rectores delegados del régimen militar. La crisis sólo pudo ser enfrentada gracias al financiamiento de múltiples agencias de cooperación internacional, que hicieron posible el desarrollo de estudios sobre las problemáticas de discriminación y exclusión contra las mujeres, acompañando sus programas de reorganización del tejido social.<br />
<br />
Entre las ONG´s dedicadas a diversas temáticas relativas al desarrollo social, destacaron los programas para la integración y el desarrollo de los derechos de las mujeres del Centro de Estudios para el Desarrollo de la Mujer (CEDEM), Centro de Estudios de la Mujer (CEM), La Morada, Centro de Estudios Sociales, Instituto de la Mujer, Agencia Latinoamericana de la Mujer FEMPRESS, Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO), Isis Internacional, Sur Profesionales, La Casa de la Mujer de Valparaíso, etc. lograron ocupar una posición alternativa a la academia en su rol de investigación y acción, especialmente vinculadas a la organización, la sensibilización, la denuncia, protección, el desarrollo personal y la autoestima, la difusión del pensamiento feminista, etc.<br />
<br />
En el quehacer de las ONG´s emerge con mucha fuerza el reconocimiento de la actoría socio]]></description>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 16:59:10 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Cuerpo anormal-cuerpo proscrito: genealogía contra la indignidad del poder</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/26</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/26</guid>
<description><![CDATA["El hombre es una invención..."<br />
Michel Foucault<br />
<br />
"En el mes de febrero de 1868 fue encontrado en una habitación del barrio del Odeón <br />
el cadáver de Abel Barbin, que se había suicidado con un hornillo de carbón. <br />
Había dejado el manuscrito del texto que precede"<br />
M. F. <br />
<br />
"Me duele el sexo verdadero"<br />
<br />
Resumen<br />
El problema que se cuestionará la presente comunicación forma parte de las clasificaciones binarias que, desde Occidente, se han construido para leer, a su manera y de acuerdo a sus intenciones, los discursos de la minoría. Discursos de minorías que se vislumbran en los marginados, en los anormales, en lo que el mismo discurso de poder denominó como el sexo opuesto, en los Otros. Otros dejados de lado por diversas diferencias culturales que se traducen en idiomas, discursos sexuales e idiosincrasias fuera de lo definido canónicamente.<br />
<br />
Palabras Clave: Sexualidad, androginia, anormales, otredad. <br />
Herculine Barbin llamada Alexina B. o Abel Barbin es un/una anormal. Es una enferm@ que, de acuerdo a los constructos de los poderes de la normalización, debe ser excluid@. Víctima de una práctica de desviación y rechazo que nace de su diferencia como minoría emplazada fuera de las formas habituales. En este momento y en este caso es donde se diagnostican, encuentran y confrontan los discursos de poder con los de la otredad. Herculine Barbin o Alexina B. participa de los dispositivos Otros y, por tanto, se ve afectada por las indignas diatribas del poder. <br />
<br />
Herculine o Alexina sufre la marginación como resultado del operativo instaurado por las fuerzas que ejercen poder sobre los locos, los criminales, los desviados, los niños, los ancianos, los pobres, las mujeres, los cesantes... los Otros. Estos "anormales" -como los tildaría Michel Foucault (1975)- son objeto de descalificaciones, exilios, rechazos, privaciones, negaciones, desconocimientos, "(...) es decir, todo el arsenal de conceptos o mecanismos negativos de exclusión" (Foucault, 1975, 2001: 51). <br />
<br />
Para dicho pensador surgen tres círculos donde se presentan los problemas de estas anomalías. El monstruo humano es quien no respeta las leyes. Leyes que no sólo se plantean desde el campo de lo jurídico, sino también en el ámbito de lo natural. Violadores de la justicia y la naturaleza: "jurídico biológico". Por ello, el monstruo "es el gran modelo de todas las pequeñas diferencias" (Ibidem, 62). Herculine o Abel Barbin llamad@ Alexina B. es un monstruo humano.<br />
<br />
En su genealogía de la anomalía, Foucault continúa refiriéndose a la figura del individuo a corregir. El individuo a corregir se encontrará merodeando las familias, las escuelas, los talleres, las calles, los barrios, las iglesias, la policía, etcétera. Por sus características es mucho más común que el monstruo humano. El individuo a corregir aparenta normalidad, a pesar de ser un anormal a escala. Parece regular dentro de su irregularidad. Es un incorregido que figura como correcto, un correcto por corregir aún más, en pe]]></description>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 16:50:50 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Estudios de género y teoría de la comunicación: nuevos territorios y nuevos retos</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/25</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/4/25</guid>
<description><![CDATA[En el museo de arte precolombino de Santiago de Chile, hay una estatuilla del siglo II después de Cristo de una mujer de barro, cuyo pubis es un gran tatuaje. <br />
<br />
Me pareció una buena representación de cómo el cuerpo femenino, al ser un objeto de intercambio entre varones, siempre fue desde antiguo un formidable instrumento de comunicación. Un cuerpo que, como el signo de Saussure (1998), se compone de carne y mensaje, significante de piel y significado mutable. Escritura de carne, escritura divina, quizás, en un tiempo en el que las mujeres todavía eran consideradas por su trascendencia divina, puesto que traían criaturas que no eran de este mundo, como dice Luisa Muraro (1994), con una bellísima metáfora.  <br />
<br />
Si "el hombre es un símbolo", como anunciaba el famoso titulo del libro de Peirce (1990), entonces la mujer sería por lo menos dos signos, la dualidad que proclama Luce Irrigaray (1990), ante la tiranía del uno, único, pero yo me inclino más por un rizoma de signos, robándole el término a Deleuze (1975), una foresta enmarañada de símbolos, como representaba el pubis de mi estatuilla nasca, que en la maraña de su vello de tinta llevaba inscritos discursos, leyes, palabras, creencias, estereotipos que señalaban su cuerpo como cuerpo de mujer, es decir, no sólo en su dimensión de valor de uso, sino sobre todo como signo de relaciones sociales, como mensaje, lo que quiere decir al mismo tiempo cuerpo escrito y proscrito. Cuerpo que se ofrece y cuerpo que se niega, cuerpo que se exhibe y cuerpo que se oculta, cuerpo silenciado y cuerpo historiado, cuerpo dicho y contradicho, como dice Teresa de Lauretis del sujeto femenino (1999). Cuerpo-texto palimpsesto cuya carga semiótica van escribiendo, borrando y reescribiendo, desde las instituciones, las diferentes realidades histórico-sociales que se subsiguen.<br />
<br />
Foucault señala que la historia de nuestra cultura se apoya en la valoración del cuerpo físico y simbólico, pero cuando luego estudia los saberes y los efectos de poder que actúan sobre él, lo hace tomando en consideración un cuerpo masculino, el único que cuenta en el pensamiento moral-ético-filosófico desde la Antigua Grecia al menos, y que Foucault denomina precisamente: "la historia del hombre de deseo" (2004: 12). Obviando los efectos especiales, por decirlo así, que el poder tiene reservados a los cuerpos de las mujeres. El confinamiento y la violación de las mujeres a través de los siglos, no sólo están relacionados con la historia de la locura y de los castigos (Foucault, 1979), sino también con la cancelación sistemática de la identidad personal, en el caso del confinamiento, como de la identidad personal-nacional, en el caso de la violación, cuando los cuerpos de las mujeres se vuelven territorios que conquistar y en los que plantar la propia semilla eliminando otras etnias, como nos demostró muy bien la guerra en Yugoslavia.<br />
<br />
He empezando hablando de cuerpos para hablar de la relación entre estudios de genero y de la teoría de ]]></description>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 16:25:24 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Il ruolo della donna nella Daseinsanalyse di Ludwig Binswanger</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/24</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/24</guid>
<description><![CDATA[Gli studi di genere non hanno avuto alcuna difficoltà a denunciare l´egemonia maschile in psichiatria. È bastato fare leva sull´utero. La connotazione anatomica del termine isteria(1) e la plurisecolare strumentalizzazione di questa patologia da parte di numerose discipline scientifiche e non (dalla medicina alla filosofia, dalle scienze naturali alla teologia), sono state sufficienti per impostare un´accusa efficace contro numerosi modelli esplicativi della cultura psichiatrica occidentale. Proprio in quanto per secoli l´isteria era stata uno dei perni del potere e dell´onnipotenza in campo psichico, negli ultimi decenni ha potuto innescare la denuncia dello strapotere maschile in questo settore(2). Nel caso della psicoanalisi, non solo l´impresa è risultata particolarmente agevole(3), ma ha segnato la linea di condotta "uterocentrica" di numerose altre indagini di genere. <br />
È possibile formulare il discorso sulla donna in psichiatria in maniera più differenziata, estendendolo anche ad altri periodi storici, senza ricorrere necessariamente all´isteria? È possibile inscrivere in questo orizzonte anche altri paradigmi interpretativi, come ad esempio la Daseinsanalyse(4) di Ludwig Binswanger? Uno studio più approfondito della figura della donna nella Daseinsanalyse potrebbe fornire risultati indicativi, nella misura in cui essa è emersa dopo "scomparsa" dell´isteria dalle istituzioni psichiatriche, dagli studi privati e dalla letteratura primaria. Inoltre, nonostante Binswanger abbia presto rivendicato e dimostrato la sua autonomia rispetto alla scuola viennese, la sua dottrina è nata proprio da un confronto diretto con la psicoanalisi. <br />
Come Freud, anche Binswanger ha elaborato le sue pubblicazioni scientifiche traendo spunto dai propri pazienti. A differenza di Freud, Binswanger aveva a disposizione una riserva pressoché inesauribile di casi clinici; migliaia di cartelle cliniche conservate nell´archivio della clinica psichiatrica di famiglia, il sanatorio Bellevue. Un censimento della popolazione della Bellevue(5) ha permesso di stabilire che, durante la direzione di Ludwig Binswanger (1911-1956), i pazienti di sesso maschile erano in leggera ma costante maggioranza, sia in relazione alle frequenze annuali (vedi istogramma 1(6)), sia riguardo al numero complessivo: il 54,4% (2113 unità) della popolazione era costituito da uomini e il 45% da donne (1775 unità). <br />
Va tenuto presente che nelle istituzioni psichiatriche, soprattutto se si tratta di istituti privati, la prevalenza di un sesso rispetto all´altro dipende soprattutto da fattori interni. La capacità dei vari reparti femminili e maschili può essere considerata una variabile determinante. Alla Bellevue, la preponderanza di pazienti di sesso maschile è più intensa proprio nei periodi di maggiore affluenza e quindi di maggiore flessibilità nell´inserimento dei pazienti nei vari settori. Ciò può far supporre una tendenza ad accogliere preferibilmente pazienti di sesso maschile, una politica ]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Apr 2006 20:01:55 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lise Meitner</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/23</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/23</guid>
<description><![CDATA[Lise Meitner nasce il 7 novembre 1878 nella sfavillante Vienna imperiale. Nonostante i genitori, Philipp Meitner e Hedwig Skovran, siano entrambi di origine ebraico-galiziana è allevata in un clima di assoluta libertà religiosa. Lise vive una fanciullezza serena e mostra attitudine per la matematica già dai primi anni di scuola, ha una grande passione per la musica e una viva curiosità per i fenomeni naturali. Secondo quanto riferisce un aneddoto, il gioco di colori creato da una macchia d´olio in una pozzanghera avrebbe acceso in lei la passione per la fisica (RIFE R., 1992, p. 21). La storia è poco credibile dato che, come risulta dai documenti, l´interesse iniziale di Meitner era rivolto alla matematica e che, solo in seconda istanza e per motivi pratici o fortuiti, abbia preso corpo il progetto di dedicarsi alla fisica.<br />
Nel 1892, ancora quattordicenne, nonostante gli eccellenti rendimenti scolastici, Lise è costretta a terminare gli studi. Il suo più grande desiderio, quello di conseguire la maturità scientifica, non è realizzabile. La legislazione dell´impero austro-ungarico non consente alle donne di frequentare né le normali scuole superiori, né l´università. S´iscrive, in alternativa, all´Akademischen Gymnasium, scuola viennese riservata alle ragazze, dove studia la lingua francese e nel 1896, all´età di diciotto anni, supera  l´esame che le consente di insegnarla. Due anni dopo è finalmente varata la legge che abolisce il divieto per le donne austriache di frequentare liceo e università. Diverse ragazze seguono lezioni private per conseguire la maturità e avere accesso finalmente agli studi superiori. Lise è fra queste. Consegue la maturità l´undici luglio del 1901. Ha già 23 anni. Nell´autunno dello stesso anno s´iscrive all´Università (NIGRO M., 2002, p. 511).<br />
 La presenza di studentesse, in quell´anno di corso, lascia perplessi docenti e studenti. Lise e Selma Freud, le uniche donne iscritte a Fisica, si sentono addirittura delle "intruse" (KERNER C., 1999, p. 37). I problemi sono molteplici. La situazione è particolarmente difficile in una facoltà scientifica. Tanto per fare un esempio, i docenti non accordano facilmente fiducia a una donna; eppure, per partecipare attivamente alla ricerca, bisogna trovare un tutor. Molti studiosi sono convinti che le donne non abbiano le doti intellettuali per familiarizzare con la matematica e la pratica sperimentale(1). Non è tutto. La necessità di frequentare i laboratori e di lavorare a contatto con elementi dell´altro sesso è vista come una complicazione, ulteriore e insuperabile. Le università austriache e tedesche sono state per secoli il tempio della cultura maschile. La legge, di fatto, non può abolire d´un tratto tutte le difficoltà. In realtà non bisogna dimenticare che, in quel tempo, la società non era ancora preparata, nemmeno a livello strutturale, per un´innovazione di questo tipo, per esempio la mancanza di servizi igienici per le donne, era un problema reale, che andava al di là ]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Apr 2006 19:53:39 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Le levatrici e la diffusione della vaccinazione antivaiolosa nel Regno di Napoli</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/22</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/22</guid>
<description><![CDATA[Nella diffusione della vaccinazione jenneriana nell´Italia meridionale nei primi decenni dell´Ottocento ebbe una funzione importante l´azione di mediazione culturale e sociale delle levatrici, chiamate anche "mammane".  In questi anni matura a Napoli, capitale del Regno, una ristrutturazione degli equilibri, che avevano fino ad allora regolato i ruoli delle figure operanti nel sistema terapeutico ed inizia a sottolinearsi la centralità delle figure femminili. <br />
Con la nascita dell´ostetricia, di cui si istituiscono cattedre in tutte le università europee e italiane,  nella seconda metà del  Settecento, si acuisce il divario e il conflitto con le levatrici, spesso attaccate e svalutate, a causa della loro ignoranza. In questo clima di contrapposizione, alimentata dall´opera di Oronzo Dedonno, medico napoletano allievo di Domenico Ferrari, il primo a ricoprire la cattedra istituita presso l´Università napoletana dal re Ferdinando IV nel 1777,  si registra,  per le mammane, l´attenzione all´istruzione e il controllo dell´esercizio professionale prima che per le ostetriche. (Guidi, 1990: p.106) Nel XVIII secolo, secondo i dati forniti da Giuseppe Maria Galanti, autore di una Descrizione geografica e politica delle Sicilie, del 1793, il numero delle levatrici, dei salassatori e di coloro che "mendicavano" con semplice licenza era di circa 10.000. Il protomedico e 8 speziali principali di Napoli componevano il Collegio detto degli otto.  Egli  visitava le spezierie della capitale e dei suoi casali, mentre i suoi subalterni visitavano quelle delle province per esaminare i barbieri che salassavano e le levatrici; concedere  le licenze e riscuotere le prestazioni. Se qualcuno era colto dal protomedico senza la licenza incorreva nella pena di 50 ducati. (Galanti, 1977: p. 137 )  <br />
A dispetto dello stereotipo denigratorio e negativo, trasmesso dagli scritti degli ostetrici tra Sette e Ottocento,  per cui le levatrici sono descritte come ignoranti, superstiziose e rozze, la storia della vaccinazione antivaiolosa riscatta questa figura professionale, mettendone in luce gli aspetti positivi (la solidarietà tra donne) del loro servizio, che si svolgeva  a stretto contatto con le madri. A partire dal 1801, anno in cui a Palermo venne effettuato il primo esperimento d´inoculazione vaccinica, le levatrici furono uno strumento di collaborazione fondamentale nella diffusione della pratica preventiva, specie nelle campagne, e la loro opera è testimoniata da molteplici riconoscimenti. Esse furono vere mediatrici sociali, che si facevano interpreti o traduttrici in parole semplici di una pratica  "incomprensibile" agli occhi del popolo, ma che  poteva evitare le innumerevoli "stragi d´innocenti", causate dal vaiolo. Questa malattia epidemica e contagiosa, di cui nel Settecento in Europa si contavano 60 milioni di morti, colpiva soprattutto i bambini che, se non la contraevano nella forma letale (vaiolo maligno o confluente) e riuscivano a scampare alla morte, potevano ]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Apr 2006 19:51:03 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ritratto di signora: la scienza al femminile nell´iconografia tra sette e ottocento</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/21</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/21</guid>
<description><![CDATA[Donne, mogli di scienziati, nel Settecento: la presenza di una compagna nella vita di uomini consacrati all´investigazione della natura nell´età dei Lumi non riporta alla mente nei casi più felici soltanto l´immagine di una dedizione appassionata o di una tenerezza di affetti coniugali vissuti nel segreto delle mura domestiche; può, invece, alludere anche ad un legame di collaborazione, coltivato questo pure in privato, e ad una coincidenza di interessi ed intenti, che sarebbe da considerare come il primo nucleo di un´attività corale di ricerca. <br />
In questo secolo per una donna appassionata di scienza l´essere maritata era una condizione che poteva volgersi a proprio vantaggio. In alcuni casi, come in quello della bolognese Laura Bassi (1711-1778), prima donna in Europa ad ottenere l´incarico ufficiale di lettore di Filosofia, il matrimonio accordò quella parvenza di legittimità, che le permise, senza scandalo, di occuparsi di fisica e in occasioni eccezionali di tenere lezioni accademiche agli uomini: da nubile, non avrebbe potuto sottrarsi al cliché che le era stato assegnato, di una Minerva rediviva, vergine votata allo studio ed alla castità, divina ed intoccabile. <br />
In altri casi il vincolo coniugale costituì la condizione per far emergere ed incrementare delle potenzialità intellettuali che altrimenti sarebbero state sacrificate. In genere - non sembri, però, un´ovvietà - fanciulle dotate di grande intelligenza e amore per la conoscenza potevano mettere a frutto le loro doti, solo se trovavano nel proprio genitore il primo caloroso estimatore, che, oltre a provvederle di un´educazione conforme agli interessi ed alle capacità dimostrate, pur sempre esclusivamente domestica, cercavano di maritarle con giovani che possedevano le stesse ambizioni intellettuali. Questo fu il destino, per esempio, di Marie-Anne Paulze (1758-1836), che andò in sposa a tredici anni all´impiegato dell´esattoria generale, appassionato di chimica, Antoine Laurent Lavoisier(1) o di Lucia Galeazzi (1743-1790), figlia del bolognese professore di fisica e celebre anatomico, Domenico Gusmano, che accolse la richiesta di matrimonio del suo giovane assistente, Luigi Galvani, di famiglia modesta (il padre era un orefice), ma già apprezzato in ambito accademico. In entrambi i casi si trattò di un legame reso saldo dall´amore e dal rispetto reciproco, che creò la possibilità di un connubio, oltre che sul piano affettivo, anche su quello intellettuale e della ricerca scientifica. Questi casi non furono esclusivi, ma possono risultare paradigmatici.<br />
Le condizioni in cui si svolgeva generalmente l´attività investigativa nel Settecento - dentro le mura domestiche, con strumenti costruiti in proprio e assistenti occasionali - rendeva possibile la collaborazione tra i coniugi non solo nelle attività correlate allo studio e all´esame delle teorie, ma anche in quelle più tecniche, come la sperimentazione in laboratorio. Per la maggior parte delle donne impegnate nella ricerca scientif]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Apr 2006 19:42:57 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Un'americana alla Salpêtrière: Augusta Dejerine-Klumpke (1859-1927) e la cartografia del cervello</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/20</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/20</guid>
<description><![CDATA[Lentamente gli eponimi medici in generale e quelli neurologici in particolare stanno cadendo in disuso. Invece, fino a qualche anno fa, un esercizio di memoria richiesto allo specializzando in neurologia era la tassonomia delle sindromi in relazione al nome di chi per primo ne aveva descritto il quadro anatomo-clinico. <br />
Ad esempio, il nome di Jules Dejerine(1), congiunto a quello dei colleghi con i quali aveva pubblicato per primo le relative descrizioni, si applicava ad indicare diverse patologie: la sindrome di Dejerine-Roussis(2), la nevrite di Dejerine-Sottas, le paralisi di Dejerine-Thomas, di Landouzy-Dejerine(3) e di Dejerine-Klumpke. <br />
Quest´ultimo binomio nasconde, tuttavia, un inganno. Infatti non è, appunto, un binomio: Klumpke non era un collega di Dejerine, e la sindrome eponimica non fa riferimento a Jules, ma unicamente alla sua consorte che, assunto il cognome del marito nel 1888, era divenuta esattamente Madame Augusta Dejerine-Klumpke. Compimento perfetto del destino di questa volitiva scienziata che, l´anno successivo al suo matrimonio,  pubblicava la sua tesi di dottorato sulle polinevriti (Dejerine-Klumpke, 1889). Purtroppo, con il matrimonio, abbandonava anche l´internato all´Hôpital Tenon , avventura che era cominciata da titolare -  appena un anno prima - nel 1887. <br />
Augusta era stata la prima donna ad essere ammessa all´internato negli ospedali parigini, e lo era stata solo grazie a pressioni politiche. Infatti, come lei stessa racconta (Bogousslavsky, 2005, p.118), aveva più volte fatto richiesta, insieme alla collega Blanche Edwards, di poter sostenere il concorso per l´internato, sollevando l´opposizione non solo del Preside della Facoltà, il professor Alfred Vulpian, di cui pure era allieva, ma del Conséil de l´Assistance Publique, delle Società Medica e Chirurgica degli ospedali parigini, nonché dell´Associazione degli Anciens Internes degli Ospedali Parigini(4) .<br />
Ebbene, fu ammessa a concorrere, solo nell´agosto del 1885, su decisione del Prefetto della Senna, a sua volta pilotato dal fisiologo Paul Bert (1833-1886), che era stato Ministro dell´Istruzione e che fu propugnatore di un ideale di insegnamento laico e libertario (Kotovtchikhine, 2000). Accettata come allieva interna temporanea, solo nel 1887 assunse la titolarità dell´incarico.<br />
Per comprendere il senso di questa lotta per la conquista di una presenza femminile "autorevole" nelle corsie ospedaliere , è necessario illustrare brevemente quale valore avesse questo essere "interno" negli ospedali parigini.<br />
L´internato, istituzione importantissima nell´ambito della carriera ospedaliera dei medici francesi, tuttora in vigore, era costituito da un corpo scelto di studenti che seguivano corsi e pratica addizionali e dai cui ranghi venivano poi chiamati coloro che avrebbero costituito l´élite medica ospedaliera e accademica. Infatti, la riforma del 1794 e le sue successive modifiche avevano creato un sistema parallelo: l´istruzione ospedaliera non sostituiva q]]></description>
<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 23:26:21 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Le donne nel panorama sanitario del tardio medioevo in Italia</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/19</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/19</guid>
<description><![CDATA["Lo duca e io per quel cammino ascoso <br />
intrammo a ritornar nel chiaro mondo; <br />
e sanza cura aver d´alcun riposo, <br />
salimmo sù, el primo e io secondo, <br />
tanto ch´i´ vidi de le cose belle <br />
che porta ´l ciel, per un pertugio tondo. <br />
E quindi uscimmo a riveder le stelle".<br />
(Dante Alighieri)<br />
<br />
Considerata lo sterile corridoio tra la razionalità classica e la rinnovata fiducia rinascimentale, l´Età di Mezzo è stata lungamente investita di una reputazione nefasta ed acritica, con l´implicazione di un arco di tempo estesissimo ed un´area geografica estremamente ampia. Il ritrovato approccio alle umane scienze, trasmesse da eredità araba, e la ricerca di un sapere in letargo, attraverso nuove traduzioni latine dei classici greci, intrisero la cultura dell´uomo europeo medievale, soprattutto a partire dall´XI secolo.<br />
Ma se per l´uomo del tardo Medioevo si schiudeva l´affascinante carotaggio dell´universo e della natura umana, alla donna la dimensione pubblica era negata: le foeminae non governavano, non ricoprivano cariche pubbliche, non incedevano nei tribunali, se non in veste di testimoni o accusatrici, non commentavano, non insegnavano e non potevano gestire il potere, tranne che nelle badie. <br />
"Mulier enim nec praedicare nec docere potest: quia hoc officium exstraneum est mulieribus, nec sacra vasa contingere...nec iudicare."(1) (cap. Non quaedam, X.5.38.10, del diritto canonico, alla glossa Praedicare)<br />
L´occidente medievale incriminò la donna, in accordo con la tradizione aristotelica, di fragilità, debolezza, imperfezione, eccesso di umidità, mollezza e mobilità: "l´anima segue la costituzione del corpo, le donne hanno un corpo molle e instabile, le donne sono instabili e molli nella volontà e nel desiderio". (Egidio Romano: 272). <br />
Umile costola di derivazione, ella è uomo mancato e imperfetto, pertanto inferiore. "Dio creò l´uomo simile a sé .... lo creò a immagine di Dio .... maschio e femmina li creò" recita la Genesi I, 26-27. I Padri della Chiesa girarono pagina e cambiarono capitolo, opponendo e diffondendo una citazione ben preferibile per l´epoca, Genesi II, 21-24: "Allora Dio (...) gli tolse una costola e richiuse la carne al suo posto. Con quella costola Dio, il Signore, formò la donna e la condusse all´uomo". Sulla propria pelle, la donna sconterà questo abile colpo di mano perpetrato dai teologi, che al peccato originale sostituirono un peccato sessuale. <br />
Relegate tra mura monastiche o domestiche, alle mulieres dell´Evo Medio era negata l´esegesi, era vietata la predicazione, impedito il magistero. <br />
"nam in collegio decurionum non posset esse mulier... vel in collegio doctorum...eis docendi et iudicandi officium interdictum est".(2) (Bartolo, n. 16)<br />
Discriminate ed emarginate, "non dovevano imparare né a leggere né a scrivere, se non per diventar monaca, perché dal leggere e dallo scrivere delle donne molti mali sono venuti". (Filippo da Novara: 16)  Le donne non possedevano i quattro requisiti fondamentali per insegnare dedott]]></description>
<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 22:52:53 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Un pubblico femminile per la scienza.
La chimica per le donee di compagnoni</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/18</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/18</guid>
<description><![CDATA[Nella prefazione A chi legge, l´abate Giuseppe Compagnoni riassume le linee guida del suo progetto per la divulgazione della «nuova Chimica», scienza, a suo dire, intesa esclusivamente come tema di confronto dei «colti uomini», ma di fatto non ancora accessibile a tutti:<br />
Ad onta però di molte opere, che trattano di questa scienza, e ad onta dei moltiplicati contrasti insorti fra dotti per promuoverla, o per combatterla, non è ancora uscito un libro, che io sappia, il quale presenti gli elementi di questa nuova scienza con ordine tanto semplice e chiaro, che sia atto ad erudire i curiosi senza quel complicato corredo, che a chi di proposito non si consacra ad una facoltà, suole ordinariamente metter ribrezzo, o crear noia e fastidio. (Compagnoni 1797: V)<br />
Sulla scia di una lunga tradizione, che ha nei salons dell´âge classique francese la sua origine,(1) i ceti più elevati della società settecentesca si rendono ben conto che persino la scienza deve far parte del loro bagaglio culturale, a patto che l´applicazione alle branche dell´indagine naturale non generi «ribrezzo» o «noia». La scienza come argomento di conversazione dilettevole, dunque - addirittura civettuola, se si considera che i fulcri del tipo di cenacolo culturale sopra richiamato erano generalmente le dame.(2) È Compagnoni stesso a fornire, nella sua autobiografia, uno schizzo delle riunioni in società nel tardo Settecento, a proposito dell´apertura a Milano di un «circolo patriottico altrimenti detto Club ove ogni razza di ignoranti di presuntuosi e di frenetici avea libertà di parlare e lasciavansi cicalare anche le donne» (Compagnoni 1825: pp. 285-286) - una considerazione che non manca di stupire, se formulata da chi aveva sostenuto in precedenza che «le donne sono per gli uomini una gran molla. Le donne, compagne della vita, e partecipi dei nostri mali, e de´ beni nostri, meritano d´essere associate a noi nell´opera grande della nostra rigenerazione politica» (Compagnoni 1798: 72; Medri 1993: 103).<br />
Con termini che sembrano richiamare la tradizione rinascimentale della «sprezzatura», della conversazione densa ma capace di conservare la piacevolezza, Compagnoni sostiene di aver voluto pubblicare un «privato carteggio ad una coltissima dama mia amica», la Contessa Marianna Rossi Gnudi, carteggio composto da lettere «comunque sterili affatto di grazie, e dettate senza scelta di momento» in cui «può nondimeno trovar ciascheduno tutta ordita la tela delle chimiche cognizioni ascese oggi a tanta celebrità.» L´impresa si tinge di caratteri filantropici, poiché Compagnoni dice di aver «già uditi molti desiderar con ardore un tale soccorso, onde procacciarsi una netta idea della nuova scienza», la cui comprensione è resa più ardua dall´ignoranza della nomenclatura che le è propria: della chimica «non si può né intendere né dir nulla, se non si ha prima appreso il vocabolario, di cui essa fa uso». (Compagnoni 1797: VI) È interessante rilevare che Compagnoni si riferisca al mezzo epistolar]]></description>
<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 11:35:43 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Donne sventrate e uomini scuoiati. 
Corpo femminile e corpo maschile nelle cere anatomiche del Museo fiorentino della Specola</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/17</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/3/17</guid>
<description><![CDATA[1. Donne sventrate<br />
La raccolta ceroplastica del Museo della Specola a Firenze è ampia e variegata: nel 1775, anno di apertura, gli oggetti erano già 368; ora sono più di 2000. Accanto alle grandi statue a figura intera, cui si presterà attenzione, vi sono infatti numerosi "pezzi" anatomici, ossia rappresentazioni plastiche di singoli organi, apparati o regioni del corpo, che costituiscono la gran parte degli oggetti della raccolta. Nonostante la loro abbondanza, essi fungono tuttavia solo da sfondo ai modelli più grandi: ad un´analisi storica, anche sommaria, appare evidente come, a dispetto della loro esiguità numerica, siano state soprattutto le statue anatomiche "maggiori" a colpire i visitatori dei passati due secoli.<br />
Il manufatto che - vuoi per preziosità estetica, vuoi per valore scientifico-didattico, vuoi per provocatorietà - appare centrale rispetto alla collezione è la cosiddetta Venere de´ Medici, in gran parte opera del ceroplasta Clemente Susini (1754-1814), che la realizzò sotto la guida dello scienziato Felice Fontana (1730-1805). La statua vuole essere una rivisitazione della omonima copia ellenistica da originale greco, conservata presso la Galleria degli Uffizi.<br />
Quali i modelli di riferimento? Le cere femminili della Specola, essendo sdraiate, fanno pensare alla scultura funeraria, vale a dire alla decorazione antropomorfica dei sarcofaghi. La Venere in cera assomiglia alla figura giacente sulla Tomba della Beata Ludovica Albertoni, di Gian Lorenzo Bernini (1598-1680) (Kádár, Z., 1977, 525-31). Il suo corpo è infatti, come quello del precedente barocco, sdraiato e col capo leggermente reclinato, benché sia soprattutto nell´espressione del viso, tra agonia ed estasi, che le due statue rinviano ad una ispirazione comune. Come la vergine berniniana, la non-vergine susiniana sembra colta nell´atto di morire e, come lei, tradisce una sorta di malcelato orgasmo.<br />
La Venere sembra godere della propria sofferenza. Invita l´osservatore a rimirare le sue morbide carni e ad "entrare" in lei, asportando dal suo ventre un pezzo dopo l´altro. Le sue movenze, fintamente pudiche, eccitano l´amor profano. La collana di perle che le cinge il collo, la quale pure assolve la funzione di coprire il taglio sotto la gola, è una spia di lascivia. La Venere promana una sensualità contagiosa: è lo specimen che fornisce gli strumenti concettuali per leggere ogni corpo in chiave pan-erotica. La pittrice Elisabeth Vigée-Lebrun (1755-1842), che pure coi corpi nudi aveva una certa dimestichezza, accusò, nell´aprile 1792, un vero choc di fronte allo spettacolo che le venne presentato:<br />
<br />
Questa vista mi fece un´impressione tale, che stavo per sentirmi male. Per molti giorni mi fu impossibile distrarmene, al punto che non potevo vedere una persona senza spogliarla mentalmente degli abiti e della pelle. Tutto ciò mi mise in un odioso stato di nervosismo (Vigée-Lebrun, E., 1835-37, ii, 154). <br />
<br />
La Venere dona all´osservatore il coraggio di gridare quanto, pur]]></description>
<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 11:03:40 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>Hacia la Convergencia Europea: Estudios de Género y
Ciudadanía en la Universidad de Huelva</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/2/16</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/2/16</guid>
<description><![CDATA[Para enmarcar la evolución de los estudios de género en la Universidad de Huelva, querría partir de la creación del "Seminario de Estudios de la Mujer" en Julio de 1996 y del desarrollo que han tenido estos estudios en estos ocho años para presentar una trayectoria que, aunque no excesivamente larga debido a la relativa juventud de nuestra Universidad (el curso pasado celebramos el décimo aniversario de su fundación), sí que podemos calificar de nutrida y especialmente enriquecedora para las personas que como yo nos dedicamos a los estudios de género en nuestra tarea docente e investigadora. Finalizaré realizando algunas observaciones sobre la relevancia de los estudios de género en el proceso de convergencia europea, tan de actualidad en nuestros días.<br />
<br />
1. "Seminario de Estudios de la Mujer": Objetivos<br />
En la Universidad de Huelva el "Seminario de Estudios de la Mujer", un centro universitario dedicado a la docencia y la investigación sobre mujeres y género desde una aproximación multidisciplinar, vio reconocida su existencia dentro de la Universidad de Huelva en julio de 1996. Sus miembros (seis inicialmente, y en la fecha presente treinta y dos) proceden en su mayor parte de las áreas de estudio de Filología, Historia, Educación, Derecho, Trabajo Social, Economía, y Psicología. <br />
Los objetivos principales del seminario se podrían resumir en tres áreas:<br />
a. En lo referente a la investigación: <br />
* Promocionar y fomentar la realización de proyectos de investigación de índole multidisciplinar sobre las mujeres y el género.<br />
b. En la docencia:<br />
* Propiciar la inclusión de asignaturas relativas al área en los Planes de Estudio de las diversas titulaciones.<br />
* Posibilitar la formación de personal docente e investigador en este campo mediante un Programa de Doctorado y la ampliación de los fondos bibliográficos existentes.<br />
c. En cuanto a la difusión del conocimiento y la investigación:<br />
* Desarrollar actividades a nivel local y provincial que fomenten la interrelación con la sociedad onubense.<br />
* Mantener una presencia activa en congresos nacionales e internacionales.<br />
* Organizar reuniones científicas.<br />
* Diseñar una política de publicaciones sobre Estudios de la Mujer.<br />
<br />
Este centro ha venido impulsando el desarrollo de los estudios de las mujeres y de género desde su fundación a través de diversas iniciativas que han contado siempre con un amplio respaldo entre el alumnado de la propia Universidad y con un numeroso público ajeno al ámbito universitario, por lo que podemos afirmar que casi todos los objetivos se han cumplido y se siguen cumpliendo en la actualidad como se demostrará en las siguientes páginas.<br />
<br />
2. Resumen-balance Programa de Doctorado<br />
La primera actividad que queremos destacar es, evidentemente, el programa de doctorado interuniversitario de "Estudios de las Mujeres y de Género" que nació en 2000 junto con las universidades de Granada, Jaén, Málaga, Almería y Sevilla, y al que hemos denominado "Género, identidad y ciudadanía" ]]></description>
<pubDate>Fri, 10 Mar 2006 06:56:46 -0200</pubDate>
</item>
<item>
<title>La importancia de la transmisión oral para la creación del sujeto femenino</title>

<link>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/2/15</link>
<guid>http://www.escritorasyescrituras.com/revista.php/2/15</guid>
<description><![CDATA[Balbuceo del ser al no ser. El texto tiene que ser mero trasunto de esa elaboración escondida. Sacar algo del caos es, claro, traicionar es caos. La sangre hecha cuento. La oscuridad hecha luz. La vida hecha palabra. La palabra es de distinta etiología, es un tratamiento mucho más lento y apagado que el de llorar o emborracharse o bañarse en el mar. Es como esas inyecciones escalonadas de arfos progresivo que hacen efecto poco a poco. Pero es el único instrumento que tenemos. Y, aunque de carácter tan diferente a aquello sobre lo que se opera, a la larga inyecta vida en la vida -otra clase de vida-, la rectifica, y nos salva de su ahogo (Carmen Martín Gaite, 1997:26-27)<br />
<br />
INTRODUCCIÓN Y JUSTIFICACIÓN<br />
Quizá hablar de la vida de una mujer no adquiere valor para muchas o para muchos. Sobre todo, si desde la comunidad científica se considera el contar y el decir como algo sin validez y sin fiabilidad. Éste es el primer cuestionamiento que me planteé a partir del contacto con grupos de mujeres cuyas preocupaciones existenciales se centraban en su vid